lenaveronica
This user has contributed 22 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Japanese, contributing 22 translations
- History
- translation for
#2592
in
Plurk Web, Japanese
08/25/2011 08:41 AM
ユーザー人数
- translation for
#2592
in
Plurk Web, Japanese
08/25/2011 08:40 AM
インストール人数
- translation for
#2577
in
Plurk Web, Japanese
08/25/2011 07:03 AM
私達スタッフは早急にあなたの申請の検討をします。ですが申請数が多いので私たちはいつ検討をするかの通知はできません。あなたの申請が通過次第、こちらから通過通知のメールを出します
- translation for
#2576
in
Plurk Web, Japanese
08/25/2011 07:00 AM
親愛なる%(username)s様、こんにちは: すみませんが、あなたの現在の個人プロフィールはオフィシャル認証の条件に達していません。 なのでオフィシャル認証のアカウントに通過できませんでした。 Happy Plurking! プルグ運営チームより
- translation for
#2576
in
Plurk Web, Japanese
08/25/2011 06:50 AM
親愛なる%(username)s様、こんにちは: すみませんが、あなたの現在の個人プロフィールはオフィシャル認証の条件に達していません。 なのでアカウントはオフィシャル認証のアカウントに通過できませんでした。 Happy Plurking! プルグ運営チームより
- translation for
#2575
in
Plurk Web, Japanese
08/25/2011 04:28 AM
親愛なる%(username)s様、こんにちは: あなたのオフィシャル認証申請を受け取りました。 慎重に検討をした後、あなたはオフィシャル認証を通過致しました! このメールを送信できて私たちはとても嬉しく思います。 あなたのユーザーファイルには検証済みのアカウントにしか送られない特別バッジが追加されます。 Happy Plurking! プルグ運営チームより
- translation for
#2566
in
Plurk Web, Japanese
08/24/2011 07:56 AM
あなたのオフィシャル認証の申請は審査に通過しませんでした。
- translation for
#2549
in
Plurk Web, Japanese
08/24/2011 03:35 AM
どうすればオフィシャル認証に申請できますか?
- translation for
#2542
in
Plurk Web, Japanese
08/24/2011 03:31 AM
申請理由(必ず記入して下さい。もし空白や不適切な理由で申請した場合対応しません。)
- translation for
#2521
in
Plurk Web, Japanese
08/24/2011 03:26 AM
申請の提出有難うございました。早急にこちらで審査させて頂きます。
- translation for
#2518
in
Plurk Web, Japanese
08/24/2011 03:23 AM
このアカウントはオフィシャル認証を通過し、正式アカウントと認識されました。
- translation for
#2541
in
Plurk Web, Japanese
08/23/2011 09:40 AM
電話番号 *
- translation for
#2535
in
Plurk Web, Japanese
08/23/2011 09:38 AM
ウェブサイトの主要言語
- translation for
#2532
in
Plurk Web, Japanese
08/23/2011 09:38 AM
あなたのウェブサイトについて(* 必要記入事項)
- translation for
#2517
in
Plurk Web, Japanese
08/23/2011 09:30 AM
家庭/生活
- translation for
#2516
in
Plurk Web, Japanese
08/23/2011 09:29 AM
育児
- translation for
#2516
in
Plurk Web, Japanese
08/23/2011 09:29 AM
子育て
- translation for
#2503
in
Plurk Web, Japanese
08/23/2011 09:29 AM
政治家
- translation for
#2499
in
Plurk Web, Japanese
08/23/2011 09:28 AM
政府/公務員
- translation for
#2497
in
Plurk Web, Japanese
08/23/2011 09:27 AM
あなたがプルグで申請認証を出したアカウントが承認されました。
- translation for
#75
in
Plurk Web, Japanese
03/21/2011 01:07 PM
本当に %s を削除してよろしいですか?
- translation for
#1843
in
Plurk Web, Japanese
03/21/2011 12:23 PM
キャンセル