gretih
This user has contributed 43 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Hungarian, contributing 43 translations
- History
- translation for
          #2961
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          02/23/2013 08:50 AM
       Csak a nyilvános plurkök lehetnek anonimek.
- translation for
          #2960
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          02/23/2013 08:49 AM
       Úgy tűnik a bejelentkezésed ideje lejárt. Kérjük jelentkezz be újra!
- translation for
          #2959
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          02/23/2013 08:48 AM
       Ez egy anonim plurk, amit az egyik barátod posztolt.
- translation for
          #2950
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          02/23/2013 08:46 AM
       Top Plurk
- translation for
          #2930
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          02/23/2013 08:40 AM
       Regisztráció
- translation for
          #2834
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          02/23/2013 08:31 AM
       Megosztom ezzel is:
- translation for
          #2860
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/19/2012 08:42 AM
       Jóbarátok
- translation for
          #2824
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/19/2012 08:38 AM
       Túl sok karakter. Próbáld ki <a onclick="%s" href="http://paste.plurk.com" target="_blank"> a Plurk Beillesztést, vagy távolíts el </a> or remove %s karaktert.
- translation for
          #2819
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/19/2012 08:34 AM
       Sikeresen visszatértél!
- translation for
          #2809
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/19/2012 08:33 AM
       Kijelentkezés [%s]
- translation for
          #2752
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/19/2012 08:29 AM
       visszaplörköletlen plörkök(%s)
- translation for
          #2918
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/19/2012 08:11 AM
       Követem
- translation for
          #2915
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/19/2012 08:10 AM
       Mobil Alkalmazások
- translation for
          #2906
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/19/2012 08:09 AM
       Kijelentkezés
- translation for
          #2896
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/19/2012 08:08 AM
       Eszköz neve
- translation for
          #2888
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/19/2012 08:06 AM
       Dojinshi
- translation for
          #2841
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/19/2012 07:50 AM
       Top Kommentek
- translation for
          #2840
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/19/2012 07:49 AM
       Top Visszaplörkök
- translation for
          #2839
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/19/2012 07:48 AM
       Top Kedvencek
- translation for
          #2831
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/19/2012 07:48 AM
       Adatvédelmi beállítások
- translation for
          #2829
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/19/2012 07:47 AM
       Ossz meg fájlokat
- translation for
          #2911
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:38 PM
       Keresési hiba
- translation for
          #2910
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:37 PM
       Nincs több
- translation for
          #2908
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:37 PM
       Nincs találat.
- translation for
          #2903
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:36 PM
       %s évvel ezelőtt
- translation for
          #2902
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:35 PM
       egy évvel ezelőtt
- translation for
          #2901
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:35 PM
       %s hónappal ezelőtt
- translation for
          #2900
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:35 PM
       egy hónapja
- translation for
          #2899
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:35 PM
       %s nappal ezelőtt
- translation for
          #2898
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:35 PM
       %s órával ezelőtt
- translation for
          #2897
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:34 PM
       %s perccel ezelőtt
- translation for
          #2889
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:33 PM
       Feltölt
- translation for
          #2830
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:28 PM
       Válassz emotikon(oka)t!
- translation for
          #2826
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:28 PM
       Egyszerű szöveg
- translation for
          #2827
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:28 PM
       Formált szöveg
- translation for
          #2825
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:27 PM
       A Plurk Paste jelenleg nem elérhető.
- translation for
          #2823
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:27 PM
       Plurk Beillesztés
- translation for
          #2814
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:25 PM
       Tudom még használni a plörköt, miután beállítottam a vakáció módot?
- translation for
          #2810
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:24 PM
       Mi az a karma-vakáció mód? Hogyan tudom igénybe venni a karma-vakációt?
- translation for
          #2797
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:22 PM
       Szerkeszt
- translation for
          #2790
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:16 PM
       Legyen a barátom!
- translation for
          #2753
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:15 PM
       visszaplörköletlen plörkök
- translation for
          #1
          in 
          Plurk Web, Hungarian
          06/18/2012 04:07 PM
       Az általad beírt e-mail címmel még nem regisztráltak.