lyasswhutt
This user has contributed 65 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Malay, contributing 65 translations
- History
- translation for
#1468
in
Plurk Web, Malay
02/03/2010 03:02 PM
Balasan
- translation for
#1462
in
Plurk Web, Malay
02/03/2010 03:01 PM
Batas saat ini ialah %s permintaan teman sehari
- translation for
#1420
in
Plurk Web, Malay
02/03/2010 02:46 PM
Clique terlalu besar, anda boleh ada maksima %s di dalam clique
- translation for
#1395
in
Plurk Web, Malay
10/08/2009 10:56 PM
Gambar profail sebelumnya
- translation for
#1393
in
Plurk Web, Malay
09/07/2009 08:19 AM
tersedia :)
- translation for
#1357
in
Plurk Web, Malay
09/07/2009 08:13 AM
Anda tidak mampu memiliki penggemar.
- translation for
#1356
in
Plurk Web, Malay
09/07/2009 08:13 AM
alamat email-nya tidak sah dan disekat oleh Plurk.
- translation for
#1354
in
Plurk Web, Malay
09/07/2009 08:12 AM
Harap tenang, anda terlalu banyak menjadi kelab peminat orang lain!
- translation for
#1353
in
Plurk Web, Malay
09/07/2009 08:11 AM
Harap tenang, anda kacau terlalu banyak orang!
- translation for
#1213
in
Plurk Web, Malay
07/07/2009 11:34 AM
karma 100
- translation for
#1203
in
Plurk Web, Malay
07/07/2009 11:28 AM
Kamu tidak mempunyai kawan
- translation for
#1200
in
Plurk Web, Malay
05/20/2009 11:03 AM
%s maklum balas
- translation for
#1178
in
Plurk Web, Malay
05/20/2009 10:48 AM
Masalah IM/Bot
- translation for
#1173
in
Plurk Web, Malay
05/18/2009 07:53 AM
%s sekarang tidak diblok
- translation for
#1172
in
Plurk Web, Malay
05/18/2009 07:52 AM
%s sekarang diblok
- translation for
#1157
in
Plurk Web, Malay
05/03/2009 05:08 AM
Cari Plurk dan ketahui apa yang terjadi SEKARANG ini.
- translation for
#1155
in
Plurk Web, Malay
04/24/2009 02:14 PM
Time line adalah halaman utama anda dan di mana Anda akan menghabiskan semua waktu Anda di Plurk. Ia membolehkan anda dengan mudah untuk melihat dan pusing dari kiri ke kanan menggunakan tetikus atau papan kekunci untuk melihat plurks Anda dan kawan Anda sepanjang hari. Ia memberikan gambaran jelas apa semua orang lakukan baru baru-baru ini dan mungkin Anda tetap terpegun melihat di atas apa yang sedang dilakukan oleh kawan Anda.
- translation for
#1155
in
Plurk Web, Malay
04/24/2009 02:11 PM
testing
- translation for
#905
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 11:06 AM
Clique itulah dia. Ini ialah salah satu cara bagi Anda untuk menetapkan target yang lebih kecil di antara kawan-kawan Anda yang memberikan sesuatu yang umum. Mungkin 5 dari kawan-kawan Anda bermain sukan bola sepak bersama, atau mungkin 3 dari kawan-kawan Anda bekerja di tempat kerja yang sama atau mungkin 7 dari kawan-kawan Anda mencari makan dan awek setiap malam. Cliques membantu Anda menguruskan kawan Anda, jadi Anda dapat mengirim plurks ke plurk kawan-kawan yang anda ingin beritahu sahaja.
- translation for
#887
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 11:00 AM
Qualifiers adalah code yang comel diikuti warna kata-kata yang umum digunakan oleh para pengguna kami untuk memulai plurks. Ia akan memudahkan Anda untuk mengenali berbagai jenis plurks visual. Sehingga Anda dapat mengetahui dengan mudah apa yang mereka<span style='background-color:#2D83BE;color:#fff;'><merasa></span>, atau<span style='background-color:#689CC1;color:#fff;'><berfikir></span>, atau <span style='background-color:#B20C0C;color:#fff;'> <sayang></span> atau <span style='background-color:#525252;color:#fff;'> lakukan.
- translation for
#933
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 08:15 AM
Anda mendapat penerangan
- translation for
#932
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 08:14 AM
anda dalam proses penyelenggaraan
- translation for
#931
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 08:13 AM
Anda dalam proses pembuatan
- translation for
#889
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 08:12 AM
Freestyle plurking adalah salah satu cara untuk plurking tanpa qualifiers. Kami tidak ingin membatasi kreativitas Anda sehingga Anda dapat plurk sebagai Anda jika Anda memilih untuk tidak menggunakan kode warna qualifiers. Ini adalah bagus untuk pengguna yang lebih dewasa atau lebih ekspresif
- translation for
#807
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 08:08 AM
kawan bersama
- translation for
#1142
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 08:05 AM
anda mesti memilih kucing
- translation for
#1141
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 08:05 AM
anda tidak memilih kucing, sila cuba lagi!
- translation for
#1139
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 08:04 AM
Terlalu susah? dapatkan set gambar baru
- translation for
#1136
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 08:01 AM
Hi %(firstname)s Selamat datang ke Plurk! kami janji, anda akan menyukainya :) Verifikasikan akaun Plurk Anda dengan klik di bawah ini: %(confirmation_url)s Atau mengverifikasi dengan membuka http://www.plurk.com/Users/confirmEmail?user=% (username)s&email=%(to_email)s dan memasukkan kode ini: %(conf_code)s Ini akaun info anda: Profil - %(profile)s Pengguna -%(username)s Untuk mencari atau mengundang kawan anda untuk Plurk, silahkan kunjungi: http://www.plurk.com/?window=invite Jika Anda lupa password Anda, silahkan kunjungi halaman reset password: http://www.plurk.com/resetPassword Jumpa anda lagi, Plurk.com
- translation for
#1135
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 07:54 AM
klik di sini
- translation for
#1134
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 07:53 AM
Anda mencuba terlalu banyak masa untuk login! Luangkan waktu 5 minit rehat.<br> Jika Anda lupa password:
- translation for
#1132
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 07:51 AM
Jika anda tidak mahu Plurk anda ditambah sebagai status %s , Dengan mudah masukkan <b>%s</b> dalam konten Plurk anda.
- translation for
#1131
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 07:49 AM
batal dan hapuskan Twitter integrasi
- translation for
#1126
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 07:44 AM
karma cuti Aktif. karma anda beku
- translation for
#1123
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 07:41 AM
Mengalami dalam cuti yang panjang atau tidak mempunyai waktu untuk Plurk? pembekuan Karma di sini ada untuk membantu anda! Pembekuan Karma akan membekukan karma anda.
- translation for
#1122
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 07:39 AM
Karma cuti mode (membekukan karma)
- translation for
#1111
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 07:32 AM
Karma cuti mode berharga 1 karma poin. karma anda akan dibekukan. hentikan bekuan dari Account Saya.
- translation for
#1107
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 07:30 AM
Sekarang Anda boleh mengemaskini status Anda pada laman web jaringan sosial lain dengan plurks anda. lakukannya semua dengan sekali!
- translation for
#1078
in
Plurk Web, Malay
04/18/2009 07:25 AM
Kirimkan kami pesanan menggunakan <a href="/contact">bentuk kontak</a> jika anda memerlukan bantuan. kami akan secara periodik mengemaskini Anda dengan apa yang terjadi di Plurkland.
- translation for
#1077
in
Plurk Web, Malay
04/17/2009 12:18 PM
Hai! saya Plurk Buddy dan saya di sini untuk membantu pengalaman bagus plurk anda.
- translation for
#1076
in
Plurk Web, Malay
04/17/2009 12:17 PM
Plurk Buddy
- translation for
#1075
in
Plurk Web, Malay
04/17/2009 12:16 PM
Captcha Anda tidak valid. sila cuba lagi.
- translation for
#1074
in
Plurk Web, Malay
04/17/2009 12:11 PM
Maaf, permohonan anda tidak cukup kuat untuk menjadi penterjemah plurk.
- translation for
#1072
in
Plurk Web, Malay
04/17/2009 12:08 PM
terima kasih kerana mengirimkan aplikasi Anda! Kami akan memeriksanya dan jika Anda sesuai, kami akan menerima Anda sebagai penterjemah Plurk. Anda akan menerima satu email.
- translation for
#1071
in
Plurk Web, Malay
04/17/2009 12:07 PM
sertai kumpulan penterjemah
- translation for
#1071
in
Plurk Web, Malay
04/17/2009 12:06 PM
menyertai kumpulan penterjemah!
- translation for
#1070
in
Plurk Web, Malay
04/17/2009 12:05 PM
Adakah Anda pernah menterjemah layanan lain di masa lalu? Apakah anda memiliki latar belakang dalam linguistik / transliterasi atau pengalaman profesional? Apakah Anda dapat melakukan melalui kegembiraan Plurk budaya dalam bahasa Anda?
- translation for
#1069
in
Plurk Web, Malay
04/17/2009 12:04 PM
mengapakah anda berfikir yang anda sesuai sebagai penterjemah plurk?
- translation for
#1068
in
Plurk Web, Malay
04/17/2009 12:03 PM
Jika anda tidak menemui bahasa anda dalam lis, sila masukkan ia disini dan kami akan membuatkan ianya ada untuk penterjemahan
- translation for
#1067
in
Plurk Web, Malay
04/17/2009 12:00 PM
Bahasa lain