pixel702
This user has contributed 75 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Filipino, contributing 75 translations
- History
- translation for
#1065
in
Plurk Web, Filipino
04/25/2009 12:24 PM
Kung maaari, sumulat ng isa o ilang mga dahilan kung bakit ikaw ay naaangkop para magsalin ng wika!
- translation for
#1068
in
Plurk Web, Filipino
04/25/2009 12:21 PM
Kung hindi mo nahanap ang iyong wika sa listahan, paki-enter ito dito at aming isasama ito para sa pagsalin!
- translation for
#1070
in
Plurk Web, Filipino
04/25/2009 12:15 PM
Nakapagsalin ka na ba ng wika para sa ibang serbisyo sa nakalipas? Mayroon ka bang karanasan sa linguistika/pagsasatitik o propesyonal na karanasan sa pagsalin ng wika? Kaya mo bang ipahiwatig ang saya ng Plurk sa iyong sariling wika?
- translation for
#1123
in
Plurk Web, Filipino
04/25/2009 11:22 AM
Matagal ka bang magbabakasyon o walang panahon na mag-Plurk? Ang Karma freeze ay nandito para tulungan ka! Ang karma freeze ay magpi-freeze ng iyong karma.
- translation for
#1155
in
Plurk Web, Filipino
04/25/2009 11:06 AM
Ang iyong timeline ay ang iyong "home screen" at kung saan ikaw ay naroon 99%% ng iyong panahon sa Plurk. Ito ay nagpapahintulot sa iyo na makita ang mga nilikhang mga plurk mula sa iyo at ng iyong mga kaibigan buong araw, sa pamamagitan ng pag-scroll mo ng kaliwa o kanan gamit ang iyong mouse o keyboard. Ito ay magbibigay sayo ng maliwanag na pananaw sa kung ano man ang mga ginagawa kamakailan lamang ng lahat ng mga tao at ng iyong mga kaibigan.
- translation for
#1146
in
Plurk Web, Filipino
04/22/2009 06:17 AM
Mukhang ikaw ay na-log out. Kung maaari, mag-login ulit.
- translation for
#1144
in
Plurk Web, Filipino
04/22/2009 06:02 AM
Ay isang magaling na Plurk hacker!
- translation for
#944
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 05:14 PM
Ang hindi pagiging aktibo ng mahabang panahon ay makakapag-pababa ng iyong karma
- translation for
#930
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 05:08 PM
Bawat plurker ay mayroong sariling karma value. Ito ay kinukwenta araw araw sa mga pagitan ng:
- translation for
#909
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 05:02 PM
Oo, pwede mong gawin lahat iyan sa "Mga Kaibigan". Ito ay nasa pangalawang link sa kaliwa at taas ng pahina.
- translation for
#908
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 04:57 PM
Pwede ko bang <b>hindi sundan</b> ang isang user? Pwede ko bang <b> pigilan ang isang user na maging taga-hanga</b>? Pwede ko bang <b>harangin</b> ang isang user?
- translation for
#901
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 04:50 PM
Kapag nag-plurk ka ng web address na nagtatapos sa .gif, .jpg or .png (halimbawa: http://photobucket.com/image/cat/erinstevens34/cat<strong>.jpg</strong>), Ang Plurk ay kusang gagawa ng thumbnail para sa imahe mo. Ganito rin ang mangyayari kung nag-plurk ka na mayroong YouTube's embed url, tulad ng: http://youtube.com/watch?v=oHg5SJYRHA0
- translation for
#900
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 04:46 PM
Paano ako makakapamahagi ng mga <b>imahe, mga video galing Youtube</b> at iba pang media sa Plurk?
- translation for
#871
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 04:31 PM
Sari-sari
- translation for
#869
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 04:30 PM
Pagkakasosyo
- translation for
#863
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 04:28 PM
Mga mungkahi
- translation for
#862
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 04:28 PM
Paksa
- translation for
#781
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:50 PM
Naipadala na namin ang email sa %s kasama and detalye kung paano i-kumpirma ang iyong email
- translation for
#776
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:46 PM
Ipinagbabawal na email address, maaaring nagkamali sa pag-type o nahanap na
- translation for
#774
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:43 PM
Kinakailangan mong patunayan and iyong %s email address
- translation for
#753
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:05 PM
Email <b>%(email)s</b> ay matagumpay na nakumpirmahan para sa user <b>%(user)s</b>. Salamat!
- translation for
#728
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 02:51 PM
Ang iyong updates ay naka-display sa iyong timeline at nakapamahagi sa lahat ng iyong mga kaibigan
- translation for
#727
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 02:48 PM
marami kang pandiwang magagamit para ipahayag ang iyong sarili
- translation for
#21
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 02:26 PM
Hindi suportado ang format ng imahe o masyadong malaki ang imahe.
- translation for
#1072
in
Plurk Web, Filipino
04/17/2009 06:21 AM
Salamat sa pag-sumite ng iyong application! Titignan namin ito at kung ikaw ay nararapat, tatanggapin ka namin bilang tagapagsalin ng wika sa Plurk. Makakatanggap ka ng email.
- translation for
#1077
in
Plurk Web, Filipino
04/17/2009 06:13 AM
Kamusta! Ako ay si Plurk Buddy at ako'y narito para tulungan ka at siguraduhing maayos and iyong pananatili sa Plurk
- translation for
#1078
in
Plurk Web, Filipino
04/17/2009 06:09 AM
Padalhan lang kami ng mensahe sa pamamagitan ng pag-gamit ng <a href="/contact">ang contact form</a> kung nangangailangan ng tulong. Ikaw ay aming babalitaan sa mga nangyayari sa Plurkland.
- translation for
#1094
in
Plurk Web, Filipino
04/17/2009 05:54 AM
Buksan sa panlabas na window
- translation for
#1111
in
Plurk Web, Filipino
04/17/2009 05:46 AM
Sa karma vacation mode, ikaw ay mawawalan ng 1 karma point. Ang karma mo ay nakatigil. Paganahin ito from My Account.
- translation for
#1126
in
Plurk Web, Filipino
04/17/2009 05:35 AM
Naka-on ang karma vacation. Ang iyong karma ay frozen
- translation for
#1141
in
Plurk Web, Filipino
04/16/2009 12:40 PM
Hindi mo pinili ang pusa, pumili ka uli!
- translation for
#1139
in
Plurk Web, Filipino
04/16/2009 12:38 PM
Masyadong mahirap? Kumuha ng bagong set ng litrato
- translation for
#1134
in
Plurk Web, Filipino
04/16/2009 12:35 PM
Masyadong maraming beses ka nang sumubok mag-login! Kung maaari, maghintay ng 5 minuto.<br> Kung nakalimutan ang iyong password:
- translation for
#1110
in
Plurk Web, Filipino
04/16/2009 12:25 PM
Sumobra ang pag-plurk mo - tandaan na mag-plurk ng mga kawili-wiling bagay.
- translation for
#1109
in
Plurk Web, Filipino
04/16/2009 12:23 PM
Masyadong maraming tumanggi sa hiling mong pagkakaibigan
- translation for
#1064
in
Plurk Web, Filipino
04/16/2009 11:54 AM
Pumili ng wika o mga wika!
- translation for
#1062
in
Plurk Web, Filipino
04/16/2009 11:52 AM
Mag-signup para sa plurk account
- translation for
#1061
in
Plurk Web, Filipino
04/16/2009 11:52 AM
Kailangan mong mag-signup bago ka maging transleytor
- translation for
#1007
in
Plurk Web, Filipino
04/16/2009 11:36 AM
Pangunahing set
- translation for
#1006
in
Plurk Web, Filipino
04/16/2009 11:35 AM
Sobrang set
- translation for
#964
in
Plurk Web, Filipino
04/16/2009 11:13 AM
Harangin ang user
- translation for
#935
in
Plurk Web, Filipino
04/16/2009 11:04 AM
Narating mo ang Plurk Nirvana!
- translation for
#915
in
Plurk Web, Filipino
04/16/2009 11:00 AM
O sige, alamin ang aming kasunduan pang-serbisyo <a href='/terms'>dito</a>.
- translation for
#914
in
Plurk Web, Filipino
04/16/2009 10:56 AM
Ano naman ang mga kasauduan sa paggamit ng Plurk?
- translation for
#906
in
Plurk Web, Filipino
04/16/2009 10:54 AM
Paano ko <b>idadagdag and isang tao bilang kaibigan</b> sa Plurk?
- translation for
#789
in
Plurk Web, Filipino
04/16/2009 10:42 AM
Irehistro and iyong Plurk account para makasagot sa mga plurk na ito
- translation for
#1
in
Plurk Web, Filipino
04/16/2009 09:52 AM
Ang email address na iyong nilagay ay hindi pa nairehistro
- translation for
#751
in
Plurk Web, Filipino
04/16/2009 09:44 AM
Ang numerong pangkumpirma ay naipadala na sa iyong signup email
- translation for
#743
in
Plurk Web, Filipino
04/16/2009 09:40 AM
Kamusta, gumawa ako ng walang bayad na social journal sa plurk.com at gusto kong ipamahagi ito sa iyo.
- translation for
#729
in
Plurk Web, Filipino
04/16/2009 09:36 AM
ang mga plurk ay nakalagay sa timeline