shandye
This user has contributed 42 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Malay, contributing 42 translations
- History
- translation for
#1242
in
Plurk Web, Malay
07/30/2009 12:40 PM
Sorok mainan video di sebalik tabir.
- translation for
#1219
in
Plurk Web, Malay
07/30/2009 12:20 PM
Pengesahan penukaran kata laluan Plurk.com
- translation for
#758
in
Plurk Web, Malay
12/27/2008 07:53 PM
Hai! Anda telah meminta kata laluan Plurk.com yang baru. Untuk menukar kata laluan, sila ikuti jejak di bawah: %(reset_url)s Jika anda tidak mahu menukar kata laluan anda, sila abaikan pesanan ini. Jumpa lagi, Plurk.com
- translation for
#752
in
Plurk Web, Malay
12/11/2008 11:49 PM
Sahkan nombor
- translation for
#749
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 01:05 PM
Pengesahan e-mel
- translation for
#742
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 11:10 AM
Kata kunci pengesahan tidak sah
- translation for
#738
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 11:07 AM
Daftarlah secara percuma
- translation for
#733
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 11:05 AM
poskan balasan kepada plurk anda atau rakan-rakan anda
- translation for
#732
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 11:03 AM
Anda boleh berborak dengan rakan-rakan yang lain dan membalas kemaskini mereka
- translation for
#731
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 11:02 AM
kini garis masa anda mengandungi anda dan juga rakan-rakan plurk anda
- translation for
#730
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 11:00 AM
Anda dapat lihat apa kawan-kawan lain sedang lakukan hari ini
- translation for
#729
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 10:58 AM
plurk dipos pada garis masa
- translation for
#729
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 10:58 AM
plurk dipost pada garis masa
- translation for
#728
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 10:56 AM
Kemaskini anda dipaparkan pada garis masa dan dikongsi bersama semua rakan-rakan anda
- translation for
#727
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 10:55 AM
terdapat beberapa kata kerja yang anda boleh guna untuk meluahkan perasaan anda
- translation for
#726
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 10:51 AM
Tambahkan kemaskini tentang apa yang anda lalukan hari ini
- translation for
#725
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 10:50 AM
Apakah jurnal sosial?
- translation for
#710
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 10:41 AM
Hadapi masalah mencari nama pengguna anda?
- translation for
#709
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 10:40 AM
Hantar e-mel setkan kembali
- translation for
#708
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 10:40 AM
Masukkan e-mel atau Nama Samaran di bawah. Kami akan hantarkan anda e-mel mengandungi sambungan untuk setkan kembali kata laluan anda.
- translation for
#705
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 10:35 AM
Sila masukkan kata laluan yang baru
- translation for
#694
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 09:36 AM
Butiran
- translation for
#692
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 09:34 AM
Tema papan pemuka
- translation for
#690
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 09:33 AM
Tema latarbelakang
- translation for
#689
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 09:32 AM
Garis masa ini telah disetkan kepada tetapan peribadi.
- translation for
#687
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 09:24 AM
Tidak dapat memplurk. Sila cuba sekali lagi selepas beberapa minit.
- translation for
#686
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 09:23 AM
Plurk anda telah disekat. Anda telah memplurk terlalu banyak, harap bersabar dan sila kembali selepas 10 minit.
- translation for
#685
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 09:18 AM
Wah, tidak dapat memplurk disebabkan oleh peraturan-peraturan anti banjir. Anda telah memplurk terlalu banyak dalam tempoh beberapa minit kebelakangan ini. Harap bersabar, dan kembali selepas 10 minit.
- translation for
#684
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 09:12 AM
Wah, tidak dapat memplurk kerana peraturan-peraturan anti banjir. Didapati anda telah memplurk tentang ini beberapa minit yang lalu.
- translation for
#663
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 09:00 AM
Telah mempelawa %d melalui widget Plurk
- translation for
#661
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 08:59 AM
Mempunyai lebih daripada 100 balasan terhadap plurk sendiri
- translation for
#660
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 08:58 AM
Pencipta halaman komuniti Plurk
- translation for
#656
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 08:57 AM
sedang
- translation for
#652
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 08:56 AM
berharap
- translation for
#650
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 08:55 AM
benci
- translation for
#649
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 08:55 AM
memberi
- translation for
#638
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 08:53 AM
Adakah anda pasti mahu menyekat %s?
- translation for
#631
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 08:50 AM
Cuba segarkan halaman ini sebentar lagi
- translation for
#630
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 08:49 AM
Ada kesilapan berlaku
- translation for
#563
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 08:41 AM
Adakah anda pasti hendak memadam reka bentuk khusus ini?
- translation for
#539
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 08:38 AM
Tiada peringatan sebelumnya
- translation for
#1
in
Plurk Web, Malay
12/05/2008 08:35 AM
Alamat e-mel yang dimasukkan masih belum didaftarkan.