tremolo
This user has contributed 100 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Hungarian, contributing 100 translations
- History
- translation for
#2360
in
Plurk Web, Hungarian
05/19/2011 11:44 PM
Szerepelsz a tiltólistánkon, ezért nem kaphatsz email-t a plurk-től. Vedd fel a kapcsolatot a
- translation for
#2386
in
Plurk Web, Hungarian
05/19/2011 11:43 PM
Plurk alkalmazás regisztrálása
- translation for
#2437
in
Plurk Web, Hungarian
05/19/2011 11:41 PM
Visszaállító kód
- translation for
#2384
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:51 AM
Betöltés...
- translation for
#2385
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:50 AM
Plurk program beállításainak módosítása
- translation for
#2387
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:50 AM
Program tulajdonosa
- translation for
#2388
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:50 AM
teszt konzol
- translation for
#2391
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:49 AM
Mobil Program vagy Asztali kliens
- translation for
#2389
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:49 AM
Program típus
- translation for
#2393
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:48 AM
Válaszd ki a megfelelő program típust
- translation for
#2394
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:48 AM
Program neve
- translation for
#2396
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:48 AM
Program ikonja
- translation for
#2398
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:47 AM
Írd be a céged
- translation for
#2407
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:47 AM
Cég
- translation for
#2399
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:47 AM
Program weboldala
- translation for
#2400
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:47 AM
Írd be a program weboldalát
- translation for
#2402
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:46 AM
Leírás
- translation for
#2403
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:46 AM
Írj egy rövid leírást a programodról
- translation for
#2404
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:46 AM
Program beállítások frissítése
- translation for
#2405
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:45 AM
Program regisztrálása
- translation for
#2406
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:45 AM
Fejlesztő:
- translation for
#2407
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:45 AM
Rendezés
- translation for
#2408
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:45 AM
Saját Plurk Programok
- translation for
#2410
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:44 AM
Új Plurk Program létrehozása
- translation for
#2411
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:44 AM
Plurk fiókhoz való hozzáférés engedélyezése
- translation for
#2412
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:43 AM
Az ellenőrző kódod: <b>%s</b>
- translation for
#2413
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:42 AM
Írd be ezt a számot a programodba
- translation for
#2414
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:42 AM
Meg akarod adni a jogot "<a href="/APP/show/%d" target="_blank">%s</a>"-nak, hogy hozzáférjen a plurk fiókodhoz, az idő vonaladhoz és hogy frissítéseket írjon neked?
- translation for
#2415
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:40 AM
Igen. Jog megadása
- translation for
#2416
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:40 AM
Nem. Hozzáférés elutasítása
- translation for
#2417
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:39 AM
Saját Bejegyzett Plurk Programjaid
- translation for
#2418
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:38 AM
Beiktatás dátuma
- translation for
#2421
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:36 AM
visszavon
- translation for
#2424
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:36 AM
Nincsenek barátaid.
- translation for
#2427
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:35 AM
Hozzáadás barátként
- translation for
#2432
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:34 AM
hagyd üresen, ha nem internet alapú program
- translation for
#2432
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:34 AM
hagyd üresen, ha nem internetes program
- translation for
#2433
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:33 AM
Még nem készítettél Plurk Programot
- translation for
#2434
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:33 AM
Még nem jegyeztél be Plurk Programot
- translation for
#2435
in
Plurk Web, Hungarian
05/18/2011 01:32 AM
Add meg a programod nevét, egyedülállónak kell lennie
- translation for
#699
in
Plurk Web, Hungarian
05/04/2011 07:05 PM
%s visszaigazolására vársz
- translation for
#699
in
Plurk Web, Hungarian
05/04/2011 07:04 PM
%s-nak vissza kell igazolnia a kapcsolatot
- translation for
#2309
in
Plurk Web, Hungarian
05/03/2011 07:32 PM
Oké. Nem kapsz tőlünk több email-t.
- translation for
#2303
in
Plurk Web, Hungarian
05/03/2011 07:32 PM
Sikeresen feliratkoztál az email-jeinkre.
- translation for
#2302
in
Plurk Web, Hungarian
05/03/2011 07:31 PM
Kérlek légy bővebb az email-edben. :)
- translation for
#2357
in
Plurk Web, Hungarian
05/01/2011 03:49 PM
Írd be a jelszavad a változtatás megerősítéséhez
- translation for
#2355
in
Plurk Web, Hungarian
05/01/2011 03:48 PM
Nem megerősített
- translation for
#2311
in
Plurk Web, Hungarian
05/01/2011 03:39 PM
Biztosan fel akarod oldani %s-t?
- translation for
#2310
in
Plurk Web, Hungarian
05/01/2011 03:38 PM
Blokkolás feloldása
- translation for
#2305
in
Plurk Web, Hungarian
05/01/2011 03:38 PM
Feliratkozás