endyl
This user has contributed 111 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Hungarian, contributing 111 translations
- History
- translation for
#3104
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:31 PM
Alkalmazások
- translation for
#3071
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:31 PM
Nincsek közös barátok.
- translation for
#3048
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:28 PM
Valódi e-mail címet adj meg, válaszüzenetet fogunk küldeni.
- translation for
#3047
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:27 PM
Hagyományos nézet
- translation for
#3043
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:27 PM
Üres hozzászólást nem küldhetsz be
- translation for
#3033
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:25 PM
Rendszerbiztonság
- translation for
#3032
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:25 PM
Gyűlöletbeszéd
- translation for
#3031
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:25 PM
Megfélelmlítés és zaklatás
- translation for
#3030
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:24 PM
Önkárosítás
- translation for
#3029
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:23 PM
Szellemi tulajdon
- translation for
#3028
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:23 PM
Magánszféra és személyazonosság
- translation for
#3027
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:22 PM
Erőszak és fenyegetés
- translation for
#3026
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:22 PM
Kéretlen üzenet és adathalászat
- translation for
#3025
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:20 PM
Meztelenség és pornográfia
- translation for
#3018
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:20 PM
Megjelenített név *
- translation for
#3002
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:16 PM
A megjelenített nevednek %d karakternél hosszabbnak kell lennie
- translation for
#3001
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:16 PM
A megjelenített nevednek %d karakternél rövidebbnek kell lennie
- translation for
#2995
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:14 PM
internet hiba, próbáld újra.
- translation for
#2994
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:14 PM
Hosszab kell legyen, mint 3 betű
- translation for
#3466
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:46 AM
Meg kell erősítened az e-mail címedet, hogy írhass magadról.
- translation for
#3464
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:45 AM
Túl sok sor (maximum 11 a megengedett). A további sortörések nem lesznek megjelenítve.
- translation for
#3459
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:44 AM
Tovább
- translation for
#3456
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:43 AM
Ezt az e-mail címet valaki már használja
- translation for
#3454
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:43 AM
kivéve
- translation for
#3453
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:43 AM
a barátaim
- translation for
#3451
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:42 AM
kivéve %s
- translation for
#3446
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:42 AM
azt írja
- translation for
#3447
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:41 AM
rajzol
- translation for
#3511
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:41 AM
vesz
- translation for
#3510
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:41 AM
elad
- translation for
#3448
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:39 AM
játszik
- translation for
#3547
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:38 AM
QR kód
- translation for
#3546
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:38 AM
QR kód letöltése
- translation for
#3542
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:38 AM
Túl egyszerű jelszó
- translation for
#3541
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:38 AM
A jelszavad ne hasonlítson az e-mail címedre
- translation for
#3540
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:37 AM
A jelszavad ne hasonlítson a nevedre
- translation for
#3539
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:29 AM
A jelszó legalább %d karakter hosszú legyen
- translation for
#3538
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:29 AM
%s válaszolt a plörködre
- translation for
#3537
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:29 AM
%s és %d másik ember válaszolt a plörködre
- translation for
#3536
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:28 AM
%s replörkölte a plörködet
- translation for
#3535
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:28 AM
%s és %d másik ember replörkölte a plörködet
- translation for
#3534
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:20 AM
%s és %d másik ember lájkolta a plörködet
- translation for
#3533
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:18 AM
%s megemlített téged egy plörkben
- translation for
#3532
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:18 AM
%s és még %d ember megemlített téged egy plörkben
- translation for
#3531
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:17 AM
%s privát plörköt küldött neked
- translation for
#3529
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:17 AM
Már %s éve és %s napja Plurk tag!
- translation for
#3528
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:17 AM
Már %s éve Plurk tag!
- translation for
#3527
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:16 AM
Már egy éve Plurk tag!
- translation for
#3520
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:15 AM
A jelszavad nem biztonságos; válassz egy másikat!
- translation for
#3519
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:15 AM
Jelszó megerősítése