endyl
This user has contributed 111 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Hungarian, contributing 111 translations
- History
- translation for
#3104
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:31 PM
Alkalmazások - translation for
#3071
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:31 PM
Nincsek közös barátok. - translation for
#3048
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:28 PM
Valódi e-mail címet adj meg, válaszüzenetet fogunk küldeni. - translation for
#3047
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:27 PM
Hagyományos nézet - translation for
#3043
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:27 PM
Üres hozzászólást nem küldhetsz be - translation for
#3033
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:25 PM
Rendszerbiztonság - translation for
#3032
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:25 PM
Gyűlöletbeszéd - translation for
#3031
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:25 PM
Megfélelmlítés és zaklatás - translation for
#3030
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:24 PM
Önkárosítás - translation for
#3029
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:23 PM
Szellemi tulajdon - translation for
#3028
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:23 PM
Magánszféra és személyazonosság - translation for
#3027
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:22 PM
Erőszak és fenyegetés - translation for
#3026
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:22 PM
Kéretlen üzenet és adathalászat - translation for
#3025
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:20 PM
Meztelenség és pornográfia - translation for
#3018
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:20 PM
Megjelenített név * - translation for
#3002
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:16 PM
A megjelenített nevednek %d karakternél hosszabbnak kell lennie - translation for
#3001
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:16 PM
A megjelenített nevednek %d karakternél rövidebbnek kell lennie - translation for
#2995
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:14 PM
internet hiba, próbáld újra. - translation for
#2994
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 01:14 PM
Hosszab kell legyen, mint 3 betű - translation for
#3466
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:46 AM
Meg kell erősítened az e-mail címedet, hogy írhass magadról. - translation for
#3464
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:45 AM
Túl sok sor (maximum 11 a megengedett). A további sortörések nem lesznek megjelenítve. - translation for
#3459
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:44 AM
Tovább - translation for
#3456
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:43 AM
Ezt az e-mail címet valaki már használja - translation for
#3454
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:43 AM
kivéve - translation for
#3453
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:43 AM
a barátaim - translation for
#3451
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:42 AM
kivéve %s - translation for
#3446
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:42 AM
azt írja - translation for
#3447
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:41 AM
rajzol - translation for
#3511
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:41 AM
vesz - translation for
#3510
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:41 AM
elad - translation for
#3448
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:39 AM
játszik - translation for
#3547
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:38 AM
QR kód - translation for
#3546
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:38 AM
QR kód letöltése - translation for
#3542
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:38 AM
Túl egyszerű jelszó - translation for
#3541
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:38 AM
A jelszavad ne hasonlítson az e-mail címedre - translation for
#3540
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:37 AM
A jelszavad ne hasonlítson a nevedre - translation for
#3539
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:29 AM
A jelszó legalább %d karakter hosszú legyen - translation for
#3538
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:29 AM
%s válaszolt a plörködre - translation for
#3537
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:29 AM
%s és %d másik ember válaszolt a plörködre - translation for
#3536
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:28 AM
%s replörkölte a plörködet - translation for
#3535
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:28 AM
%s és %d másik ember replörkölte a plörködet - translation for
#3534
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:20 AM
%s és %d másik ember lájkolta a plörködet - translation for
#3533
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:18 AM
%s megemlített téged egy plörkben - translation for
#3532
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:18 AM
%s és még %d ember megemlített téged egy plörkben - translation for
#3531
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:17 AM
%s privát plörköt küldött neked - translation for
#3529
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:17 AM
Már %s éve és %s napja Plurk tag! - translation for
#3528
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:17 AM
Már %s éve Plurk tag! - translation for
#3527
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:16 AM
Már egy éve Plurk tag! - translation for
#3520
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:15 AM
A jelszavad nem biztonságos; válassz egy másikat! - translation for
#3519
in
Plurk Web, Hungarian
09/11/2018 11:15 AM
Jelszó megerősítése