hywelbane
This user has contributed 100 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Portuguese (Brazil), contributing 100 translations
- History
- translation for
#1693
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
06/01/2010 01:05 PM
Horizontal
- translation for
#1692
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
06/01/2010 01:05 PM
Customize seu widget
- translation for
#1691
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
06/01/2010 01:05 PM
Widget de imagem
- translation for
#1688
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
06/01/2010 12:59 PM
Faça seu login no Plurk para continuar
- translation for
#1686
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
06/01/2010 12:55 PM
Escolha seu tema
- translation for
#1684
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
06/01/2010 12:54 PM
Um erro desconhecido aconteceu, por favor, tente novamente
- translation for
#1393
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
08/26/2009 12:43 PM
está disponível :)
- translation for
#1357
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
08/26/2009 12:37 PM
Você não está habilitado a ter fãs.
- translation for
#1356
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
08/26/2009 12:37 PM
Este endereço de email é inválido e bloqueado pelo Plurk.
- translation for
#964
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
10/28/2008 11:44 AM
Bloquear usuário
- translation for
#836
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
09/22/2008 01:42 PM
Atualmente, você não está bloqueando ninguém
- translation for
#830
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
09/22/2008 01:40 PM
Você não está seguindo ninguém até o momento.
- translation for
#829
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
09/22/2008 01:40 PM
Você não tem nenhum fan até o momento.
- translation for
#776
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
09/02/2008 01:04 PM
Endereço de email inválido. Pode ter sido digitado incorretamente ou já encontra-se em nosso banco de dados
- translation for
#771
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
09/02/2008 12:52 PM
Olá %(firstname)s Verifique seu e-mail clicando no link abaixo: %(confirmation_url)s Ou veritifque-o indo até http://www.plurk.com/Users/confirmEmail?user=%(username)s&email=%(to_email)s e digitando o seguinte código: %(conf_code)s Até mais, Plurk.com
- translation for
#738
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
08/26/2008 07:18 PM
Cadastre-se gratuitamente
- translation for
#736
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
08/26/2008 07:13 PM
Cadastrar
- translation for
#733
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
08/26/2008 07:11 PM
postar repostas para os seus plurks ou os de seus amigos
- translation for
#732
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
08/26/2008 07:10 PM
Você pode bater papo com seus outros amigos e responder suas atualizações
- translation for
#731
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
08/26/2008 07:10 PM
agora sua linha do tempo é sua e também de seus amigos no plurk
- translation for
#730
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
08/26/2008 07:09 PM
Você pode ver o que outros amigos estão fazendo hoje
- translation for
#729
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
08/26/2008 07:08 PM
plurks são postados na linha do tempo
- translation for
#728
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
08/26/2008 07:08 PM
Suas atualizações são mostradas em sua linha do tempo e compartilhadas com todos os seus amigos
- translation for
#727
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
08/26/2008 07:07 PM
existe um punhado de verbos que você pode usar para se expressar
- translation for
#726
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
08/26/2008 07:06 PM
Adicione atualizações sobre o que você fez hoje
- translation for
#725
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
08/26/2008 07:05 PM
O que é uma rede social de microblog?
- translation for
#717
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
08/26/2008 06:54 PM
do (a) %s
- translation for
#570
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 10:23 PM
Tudo pronto com o tema?<br /><br /> Compartilhe com seus amigos através do seguinte endereço
- translation for
#565
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 10:23 PM
Entrar
- translation for
#561
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 10:23 PM
Dia
- translation for
#611
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 10:22 PM
Salvar e atualizar
- translation for
#610
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 10:22 PM
Compartilhar seu tema
- translation for
#609
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 10:21 PM
Apagar tema
- translation for
#607
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 10:21 PM
Customize melhor seu perfil com CSS
- translation for
#605
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 10:20 PM
Um novo tema foi instalado!
- translation for
#564
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 10:06 PM
editar
- translation for
#563
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 10:06 PM
Você tem certeza que deseja limpar seu tema customizado?
- translation for
#562
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 10:06 PM
Ano
- translation for
#560
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 10:06 PM
Mês
- translation for
#559
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 10:06 PM
Você tem certeza que deseja instalar um novo tema? Você pode facilmente voltar para seu seu antigo tema.
- translation for
#556
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 10:04 PM
desfazer silenciar
- translation for
#557
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 10:04 PM
silenciar
- translation for
#556
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 10:03 PM
silenciar
- translation for
#555
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 09:57 PM
deletar
- translation for
#554
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 09:57 PM
escolha o nome
- translation for
#553
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 09:56 PM
Tema não encontrado.
- translation for
#552
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 09:56 PM
Desculpe, mas essa opção está disponível apenas para usuários com mais de %s pontos de karma.
- translation for
#551
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/27/2008 09:53 PM
Seu tema está vazio e não pode ser compartilhado!
- translation for
#545
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/21/2008 11:11 AM
precisa
- translation for
#544
in
Plurk Web, Portuguese (Brazil)
07/21/2008 11:10 AM
adora