kaji
This user has contributed 110 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Japanese, contributing 110 translations
- History
- translation for
#1473
in
Plurk Web, Japanese
10/23/2009 06:53 AM
自分のPlurkタイムラインの週間活動
- translation for
#1420
in
Plurk Web, Japanese
10/12/2009 05:21 PM
Cliqueは大き過ぎる、最大のは%s人
- translation for
#877
in
Plurk Web, Japanese
04/22/2009 06:47 AM
簡単だよ!最初に、<a href='/Users/showRegister'>サインアップ</a>だ。ただ10秒だけ。そして、新しいplurkで自分の行動・感動・感想とかを語って、タイムラインで発表する。方法は色々あるよ:サイトに直接出来るとか、MSNもAIMのようのインスタント・メッセンジャーとか、携帯からのSMSとか、どっちでもいいよ!友達を誘って、昼間の事件を読もう。そうしたら、Plurkはもっと楽しくなるよ!
- translation for
#932
in
Plurk Web, Japanese
04/03/2009 05:22 AM
あなたは維持の状態です。
- translation for
#931
in
Plurk Web, Japanese
04/03/2009 05:21 AM
あなたは発生の状態です。
- translation for
#858
in
Plurk Web, Japanese
04/03/2009 05:18 AM
何かもんが考えるかい?Plurkerからの反応が大好き!古くても若くても、高くても短くても、青くても紫でも!反応・心配・コメント・何でも考えれば、大声を出せ!
- translation for
#858
in
Plurk Web, Japanese
04/03/2009 05:18 AM
・何かもんが考えるかい?Plurkerからの反応が大好き!古くても若くても、高くても短くても、青くても紫でも!反応・心配・コメント・何でも考えれば、大声を出せ!
- translation for
#202
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:46 AM
プロファイル絵をアップロードすると、カルマを上げる
- translation for
#197
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:42 AM
相手は友達依頼をキャンセルすると、カルマは下がる
- translation for
#172
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:36 AM
友達以来をキャンセル
- translation for
#172
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:35 AM
全部未開封に印を付ける
- translation for
#166
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:35 AM
全部読み済みに印を付ける
- translation for
#162
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:32 AM
返事のために%sのタイムラインを訪問
- translation for
#142
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:24 AM
あなたは%sの依頼を無視しました。
- translation for
#137
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:23 AM
友達で追加
- translation for
#138
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:23 AM
追加しない
- translation for
#663
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:20 AM
Plurkウィジェットで%d人以上参加依頼
- translation for
#662
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:19 AM
Plurkの通訳
- translation for
#661
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:17 AM
自分のplurkは返事を100個以上
- translation for
#660
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:16 AM
Plurkコミュニティー・サイト創造者
- translation for
#659
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:15 AM
です
- translation for
#658
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:13 AM
と思
- translation for
#657
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:13 AM
感じ
- translation for
#656
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:13 AM
でした
- translation for
#655
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:11 AM
持
- translation for
#654
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:10 AM
聞
- translation for
#653
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:08 AM
ぜひ
- translation for
#652
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:07 AM
希望
- translation for
#651
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:07 AM
欲し
- translation for
#650
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:06 AM
嫌
- translation for
#649
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:06 AM
上げ
- translation for
#648
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:06 AM
交換
- translation for
#647
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:05 AM
好き
- translation for
#646
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 05:04 AM
愛
- translation for
#640
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 04:49 AM
%d人以上参加依頼
- translation for
#638
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 04:47 AM
あなたは%sをブロックしたいですか?
- translation for
#638
in
Plurk Web, Japanese
08/12/2008 04:46 AM
あなたは%sをブロックを解除したいですか?
- translation for
#630
in
Plurk Web, Japanese
08/02/2008 05:32 PM
エラーがありました。
- translation for
#610
in
Plurk Web, Japanese
08/02/2008 05:30 PM
デザイン交換
- translation for
#609
in
Plurk Web, Japanese
08/02/2008 05:30 PM
デザインを消す
- translation for
#562
in
Plurk Web, Japanese
08/02/2008 05:22 PM
年
- translation for
#561
in
Plurk Web, Japanese
08/02/2008 05:22 PM
日
- translation for
#560
in
Plurk Web, Japanese
08/02/2008 05:22 PM
月
- translation for
#555
in
Plurk Web, Japanese
08/02/2008 05:21 PM
消す
- translation for
#527
in
Plurk Web, Japanese
08/02/2008 05:19 PM
全部のplurk
- translation for
#492
in
Plurk Web, Japanese
08/02/2008 05:16 PM
クリーク
- translation for
#479
in
Plurk Web, Japanese
08/02/2008 05:14 PM
リンクをコピーしました!
- translation for
#477
in
Plurk Web, Japanese
08/02/2008 05:14 PM
探す
- translation for
#462
in
Plurk Web, Japanese
08/02/2008 05:12 PM
ニックネームかEメール
- translation for
#458
in
Plurk Web, Japanese
08/02/2008 05:12 PM
Plurkサインイン