lifecruiser
This user has contributed 130 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Swedish, contributing 130 translations
- History
- translation for
#1141
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 09:38 PM
Du valde inte en katt, var snäll och försök igen!
- translation for
#1139
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 09:37 PM
För svårt? Skaffa ett nytt set med bilder
- translation for
#1134
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 09:36 PM
Du har försökt för många gånger att logga in! Var snäll och ta en 5 minuters paus.<br> Om du har glömt bort ditt lösenord:
- translation for
#1132
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 09:35 PM
Om du inte vill ha en Plurk tillagd som %s status, inkludera helt enkelt <b>%s</b> i ditt Plurk innehåll.
- translation for
#1112
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 09:24 PM
Du är för inaktiv. Tala om för oss vad du tänker, känner eller gör!
- translation for
#1111
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 09:23 PM
Karma semesterläge kostar 1 karma poäng. Din karma är fryst. Gör den ofryst från Mitt Konto.
- translation for
#1110
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 09:22 PM
Du har plurkat för mycket - kom ihåg att plurka om intressanta saker.
- translation for
#1109
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 09:21 PM
Du har fått för många vän nekanden.
- translation for
#1108
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 09:21 PM
Karma fall skäl
- translation for
#1107
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 09:20 PM
Nu kan du uppdatera din status på andra sociala nätverkssajter med dina plurks. Gör allt på en gång!
- translation for
#1104
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 09:19 PM
Blogg/Webbsajt (HTML)
- translation for
#1095
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 09:09 PM
Glömt ditt lösenord?
- translation for
#1094
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 09:09 PM
Öppna i externt fönster
- translation for
#1078
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 09:05 PM
Sänd oss ett meddelande med hjälp av <a href="/contact">kontaktformuläret</a> om du behöver hjälp. Jag kommer periodiskt att uppdatera dig med vad som är på gång i Plurkland.
- translation for
#1077
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 09:03 PM
Hej! Jag är Plurk Kompis och jag är här för att hjälpa till att göra din Plurk upplevelse fantastisk.
- translation for
#1076
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 09:01 PM
Plurk Kompis
- translation for
#1074
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 09:00 PM
Tyvärr, din ansökan var ej tillräckligt stark för att bli en Plurk översättare.
- translation for
#1072
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:56 PM
Tack för att du lämnade in din ansökan! Vi kommer att titta på den och om du passar bra kommer vi att acceptera dig som Plurk översättare. Du kommer att få ett e-post meddelande.
- translation for
#1071
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:54 PM
Gå med i översättningsteamet!
- translation for
#1070
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:54 PM
Har du översatt andra tjänster förut? Har du en lingvistisk/translitteration bakgrund eller professionell erfarenhet? Är du kapabel att föra över det roliga med Plurks kultur till ditt eget språk?
- translation for
#1070
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:53 PM
Har du översatt andra tjänster förut? Har du en lingvistisk/translitteration bakgrund eller professionell erfarenhet? Är du kapabel att föra över det roliga med Plurk till ditt eget språk?
- translation for
#1069
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:50 PM
Varför tror du att du passar bra som Plurk översättare?
- translation for
#1068
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:49 PM
Om du inte hittade ditt språk på listan, var snäll och ange det här och vi ser till att det blir tillgängligt för översättning!
- translation for
#1067
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:48 PM
Andra språk
- translation for
#1066
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:48 PM
Välj språk
- translation for
#1065
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:48 PM
Var snäll och skriv en mening eller två om varför du skulle passa bra för översättning!
- translation for
#1064
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:47 PM
Var snäll och specificera åtminstone ett språk!
- translation for
#1063
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:47 PM
Kära %s, tack för att du funderar på att gå med i Plurk översättningsteam. Ditt samarbete kommer att hjälpa plurk att vara tillgängligt i alla språk. Var snäll och välj ett eller flera språk du skulle vilja hjälpa till att översätta plurk till.
- translation for
#1062
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:44 PM
Registrera ett plurk konto
- translation for
#1061
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:43 PM
Du måste registrera dig innan du kan bli en översättare.
- translation for
#1040
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:30 PM
Registrera ditt plurk konto gratis
- translation for
#1037
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:29 PM
Hur gör man en plurk <b>privat</b>?
- translation for
#1036
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:29 PM
En beundrare är någon som följer din Plurk. En vän är någon som följer din plurk och som du samtidigt följer deras plurk.
- translation for
#1035
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:25 PM
Vad är <b>skillnaden mellan vän och beundrare?</b>
- translation for
#1021
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:22 PM
Varning
- translation for
#1020
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:21 PM
<a href="/contact">Kontakta oss</a> för mer detaljer.
- translation for
#1007
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:13 PM
Grund set
- translation for
#1006
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 08:12 PM
Extra set
- translation for
#966
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 07:28 PM
Gå till editera 'Min Profil' och du kommer att se en 'Widget' flik länk.
- translation for
#965
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 07:26 PM
Hur bäddar jag in <b>Plurk widget</b> i min <b>blogg</b>?
- translation for
#954
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 07:24 PM
Lägg till i Blogger.com
- translation for
#952
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 07:22 PM
Gränssnittskomponent
- translation for
#951
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 07:21 PM
eller
- translation for
#947
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 07:16 PM
Läs mer...
- translation for
#946
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 07:16 PM
Hög karma ger dig också åtkomst till exklusiva emoticons som:
- translation for
#945
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 07:15 PM
En god tumregel är att plurka som om du har något att säga/dela. Plurk spamming kommer bara att tvinga dina vänner att sluta följa dig och sätta igång negativ karma effekt.
- translation for
#939
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 07:10 PM
Svar från andra plurkare ger dig karma
- translation for
#938
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 07:09 PM
Kvalitetsplurkande varje dag
- translation for
#937
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 07:09 PM
Uppdatering av din profil (bild, ort, födelsedag etc.) kommer att ge dig mer karma
- translation for
#930
in
Plurk Web, Swedish
08/22/2009 07:07 PM
Varje plurkare har hans/hennes eget karma värde. Det kalkyleras om varje dag och kan vara inom dessa intervall: