linguafranca
This user has contributed 83 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Greek, contributing 83 translations
- History
- translation for
#139
in
Plurk Web, Greek
07/08/2008 12:15 AM
Προσθήκη ως fan
- translation for
#20
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:57 PM
Χρειάζεστε περισσότερο κάρμα για αυτή τη λειτουργία
- translation for
#361
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:50 PM
Χρώμα ημερολογίου
- translation for
#347
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:47 PM
Πόλη/Περιφέρεια
- translation for
#338
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:46 PM
Εμφανιζόμενο όνομα στο Plurk
- translation for
#317
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:40 PM
Αλλαγή διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
- translation for
#302
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:33 PM
Γυναίκα
- translation for
#301
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:33 PM
Άνδρας
- translation for
#300
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:33 PM
Φύλο
- translation for
#299
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:33 PM
Κωδικός
- translation for
#298
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:33 PM
Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
- translation for
#294
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:32 PM
Ψευδώνυμο
- translation for
#281
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:30 PM
Επικοινωνήστε μαζί μας
- translation for
#280
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:29 PM
FAQ
- translation for
#233
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:26 PM
άνδρας
- translation for
#215
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:21 PM
Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει καταχωρηθεί από άλλο χρήστη
- translation for
#212
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:20 PM
λέει
- translation for
#209
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:19 PM
Συμβουλή για το κάρμα
- translation for
#208
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:18 PM
Το κάρμα σας μειώθηκε κατά %s από την τελευταία ανανέωση
- translation for
#207
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:18 PM
Το κάρμα σας αυξήθηκε κατά %s από την τελευταία ανανέωση
- translation for
#206
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:17 PM
Έχοντας κάρμα πάνω από 10 θα σας επιτρέψει να δώσετε τίτλο στο προφίλ σας
- translation for
#203
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:16 PM
Διασκεδάζοντας στο Plurk θα αυξήσετε το κάρμα σας
- translation for
#201
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:15 PM
Η ενημέρωση του προφίλ σας (τόπος διαμονής, γενέθλια κτλ) θα αυξήσει περαιτέρω το κάρμα σας
- translation for
#199
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:14 PM
Οι απαντήσεις από άλλους plurkers θα αυξήσει το κάρμα σας
- translation for
#196
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:14 PM
Η απώλεια fan θα ελαττώσει το κάρμα σας
- translation for
#180
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:11 PM
Προσωρινά δεν μπορείτε να έχετε fans. Πρέπει πρώτα να επιτρέψετε σε όλο τον κόσμο να βλέπει τα plurks σας.
- translation for
#178
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:10 PM
Κανένας fan ακόμα.
- translation for
#177
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:09 PM
Fans είναι οι άνθρωποι που παρακολουθούν το ιστορικό σας αλλά δεν υπάρχουν στη λίστα φίλων σας.
- translation for
#75
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:00 PM
Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε τον %s
- translation for
#71
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:59 PM
Ήδη υπάρχον όνομα κλίκας
- translation for
#42
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:38 PM
Ο χρήστης %s σας πρόσθεσε στη λίστα αγνοημένων του
- translation for
#27
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:37 PM
<b> Μόνο οι φίλοι μου </b> μπορούν να με αναζητήσουν
- translation for
#1
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:29 PM
Η διεύθυνση email που έχετε εισάγει δεν είναι καταχωρημένη.