pipu
This user has contributed 78 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Indonesian, contributing 78 translations
- History
- translation for
#1572
in
Plurk Web, Indonesian
01/11/2010 11:54 PM
Kamu bisa mendapat berbagai lencana di Plurk!
- translation for
#1573
in
Plurk Web, Indonesian
01/11/2010 11:53 PM
Mendapatkan lencana dengan cara yang curang bakal membuatmu dikeluarkan dari plurk.
- translation for
#1050
in
Plurk Web, Indonesian
01/12/2009 03:14 AM
Hai %(to_user)s! %(from_user)s telah mengirimkan plurk pribadi buat kamu: "%(plurk_text)s" Untuk merespon plurk ini dan melihat respon lain, klik: %(plurk_link)s Profilmu: %(user_profile)s Matikan notifikasi email lewat: http://www.plurk.com/Settings/privacy Sampai jumpa, Plurk.com
- translation for
#1021
in
Plurk Web, Indonesian
12/30/2008 05:46 AM
Peringatan
- translation for
#1020
in
Plurk Web, Indonesian
12/30/2008 05:45 AM
<a href="/contact">Hubungi kami</a> untuk info lebih lengkap.
- translation for
#1007
in
Plurk Web, Indonesian
12/30/2008 05:25 AM
Set standar
- translation for
#1006
in
Plurk Web, Indonesian
12/30/2008 05:24 AM
Set ekstra
- translation for
#966
in
Plurk Web, Indonesian
10/28/2008 11:40 AM
Pergilah ke ubah "Profil Saya" dan kamu akan melihat tautan "Widget" di sana.
- translation for
#965
in
Plurk Web, Indonesian
10/28/2008 11:38 AM
Bagaimana memasang <b>widget Plurk</b> pada <b>blog</b> saya?
- translation for
#964
in
Plurk Web, Indonesian
10/28/2008 11:37 AM
Tolak pengguna
- translation for
#964
in
Plurk Web, Indonesian
10/28/2008 11:37 AM
Blok pengguna
- translation for
#914
in
Plurk Web, Indonesian
10/20/2008 02:46 AM
Bagaimana syarat dan ketentuan menggunakan Plurk?
- translation for
#936
in
Plurk Web, Indonesian
10/20/2008 02:44 AM
Beberapa tip untuk meningkatkan karmamu:
- translation for
#887
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 07:11 PM
Qualifier adalah kode warna dengan kata-kata yang sering digunakan dalam plurk. Qualifier mempermudah untuk mengenali tipe plurk. Jadi kamu dapat dengan mudah mengetahui apa yang seseorang <span style='background-color:#2D83BE;color:#fff;'><rasakan></span>, atau <span style='background-color:#689CC1;color:#fff;'><pikirkan></span>, atau <span style='background-color:#B20C0C;color:#fff;'><cintai></span> atau <span style='background-color:#525252;color:#fff;'><sedang></span> dilakukannya.
- translation for
#888
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 07:09 PM
Apa itu plurk <b>gaya bebas</b>?
- translation for
#889
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 07:09 PM
Plurking gaya bebas adalah plurking tanpa qualifiers. Kami tidak ingin membatasi kreativitasmu, jadi kamu bisa ngeplurk semaumu tanpa menggunakan kode warna qualifiers. Ini mengasyikkan bagi plurker lama atau mereka yang lebih ekspresif.
- translation for
#891
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 06:57 PM
Triknya adalah http://tautanAnda (teks). Sebagai contoh, cobalah meng-copy-and-paste teks ini pada kotak plurkmu:
- translation for
#901
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 06:21 PM
Saat kamu menge-plurk suatu alamat situs yang berakhiran .gif, .jpg, atau .png (contohnya: http://photobucket.com/image/cat/erinstevens34/cat<strong>.jpg</strong>), Plurk secara otomatis akan membuat suatu gambar kecil. Ini juga terjadi apabila kamu menge-plurk tautan Youtube, seperti: http://youtube.com/watch?v=oHg5SJYRHA0
- translation for
#904
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 06:07 PM
Apa itu <b>clique</b>?
- translation for
#907
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 06:07 PM
Tinggal klik tombol bertuliskan 'tambahkan sebagai teman' di bagian kanan tengah halaman Plurker lain. Temanmu akan menerima pemberitahuan di halaman Plurk mereka dan melalui email. Ketika mereka menyetujui permintaan Anda, Anda berdua langsung menjadi teman.
- translation for
#912
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 06:04 PM
Bagaimana kebijakanmu tentang <b>privasi</b>?
- translation for
#913
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 06:03 PM
Kamu dapat menemukan kebijakan privasi kami <a href='/privacy'>di sini</a>.
- translation for
#915
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 06:01 PM
Tentu saja ada, periksa syarat-syarat dari layanan kami <a href='/terms'>di sini</a>.
- translation for
#918
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 05:59 PM
Pertanyaanku belum terjawab di sini. Aku butuh lebih banyak bantuan. Ke mana aku harus mencarinya?
- translation for
#919
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 05:59 PM
Tak masalah. Hubungi kami <a href='/contact'>di sini</a> .
- translation for
#922
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 05:58 PM
Kamu bisa mendapat fitur eksklusif ini jika kamu telah mencapai karma tertentu atau telah merekrut sejumlah teman.
- translation for
#924
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 05:57 PM
Dapat memberi judul/nama pada lini waktu milikmu.
- translation for
#937
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 05:53 PM
Memperbarui profilmu (gambar, lokasi, tanggal lahir, dll) akan memberimu karma yang lebih banyak
- translation for
#938
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 05:52 PM
Buatlah plurk yang berkualitas tiap hari
- translation for
#941
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 05:50 PM
Apa saja yang dapat mengurangi karmamu:
- translation for
#942
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 05:49 PM
Dijauhi teman akan mengurangi karmamu
- translation for
#943
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 05:49 PM
Spamming terhadap pengguna lain akan mengurangi karmamu
- translation for
#944
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 05:48 PM
Lama tidak aktif akan menurunkan karmamu.
- translation for
#945
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 05:48 PM
Sebaiknya, menge-plurk hanya saat ingin mengatakan/membagi sesuatu. Plurk spamming (menyampah) hanya akan membuatmu dijauhi teman dan memberi efek karma negatif.
- translation for
#905
in
Plurk Web, Indonesian
10/16/2008 05:38 PM
Sebuah clique adalah sebuah cara untuk mengelompokkan orang-orang yang memiliki kesamaan. Mungkin 5 dari seluruh temanmu bermain dalam satu tim sepak bola, atau mungkin 3 orang di antara temanmu bekerja di kantor yang sama, atau bahkan 7 orang lainnya senang berpesta dan pergi ke klub saat Malam Minggu. Clique membantumu mengatur siapa saja yang bisa membaca plurk-mu, dan kamu juga bisa mengirim plurk ke orang-orang tertentu saja.
- translation for
#789
in
Plurk Web, Indonesian
09/20/2008 05:45 AM
Daftarkan dirimu di Plurk untuk memberi respon ke plurk-plurk ini
- translation for
#799
in
Plurk Web, Indonesian
09/20/2008 05:36 AM
Tampilkan plurk privatmu
- translation for
#801
in
Plurk Web, Indonesian
09/20/2008 05:35 AM
Tampilkan plurk-mu yang direspon
- translation for
#807
in
Plurk Web, Indonesian
09/20/2008 05:32 AM
Teman yang sehati
- translation for
#811
in
Plurk Web, Indonesian
09/20/2008 05:24 AM
Kopi dan masukkan kode berikut ke blog atau situsmu.
- translation for
#7
in
Plurk Web, Indonesian
09/04/2008 04:07 AM
Anda tidak berhak mengakses umpan ini.
- translation for
#781
in
Plurk Web, Indonesian
09/04/2008 03:48 AM
Kami telah mengirimkan email ke %s dengan detail cara konfirmasi email.
- translation for
#684
in
Plurk Web, Indonesian
09/01/2008 11:37 AM
Wah, tidak bisa mengirim plurk lagi karena ada aturan anti-banjir. Tampaknya Anda telah mengirim plurk ini beberapa menit yang lalu.
- translation for
#685
in
Plurk Web, Indonesian
09/01/2008 11:36 AM
Wah, tidak dapat mengirim plurk lagi karena ada aturan anti-banjir. Anda telah mengirim terlalu banyak plurk dalam beberapa menit terakhir. Bersantailah sejenak dan kembali 10 menit lagi.
- translation for
#694
in
Plurk Web, Indonesian
09/01/2008 11:33 AM
Statistik
- translation for
#732
in
Plurk Web, Indonesian
09/01/2008 10:53 AM
Anda dapat berbincang dengan teman yang lain dan memberi tanggapan pada pembaruan mereka
- translation for
#733
in
Plurk Web, Indonesian
09/01/2008 10:52 AM
berikan tanggapan pada plurk Anda atau teman Anda
- translation for
#689
in
Plurk Web, Indonesian
09/01/2008 10:24 AM
Lini waktu Anda diset privat
- translation for
#694
in
Plurk Web, Indonesian
09/01/2008 10:23 AM
Status
- translation for
#699
in
Plurk Web, Indonesian
09/01/2008 10:22 AM
%s perlu mengonfirmasikan pertemanan Anda