progenic
This user has contributed 93 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Turkish, contributing 93 translations
- History
- translation for
#702
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:30 PM
%s arkadaşlığınızı kabul etti
- translation for
#701
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:30 PM
Siz ve %s arkadaşsınız
- translation for
#700
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:29 PM
% sizin fanınız oldu
- translation for
#699
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:29 PM
%s takma adlı kişinin arkadaşlığını onaylamanız gerekli
- translation for
#698
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:28 PM
%s sizi arkadaş olarak eklemek istiyor.
- translation for
#697
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:28 PM
Yeni klik ekle
- translation for
#696
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:28 PM
Gönder
- translation for
#695
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:28 PM
Gelen kutumda plurk e-postaları istemiyorum
- translation for
#693
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:27 PM
%s yaşında
- translation for
#692
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:26 PM
Pano teması
- translation for
#691
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:26 PM
Zaman çizelgesi teması
- translation for
#690
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:26 PM
Tema arkaplanı
- translation for
#689
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:26 PM
Zaman çizelgesi özel olarak ayarlandı.
- translation for
#687
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:25 PM
Plurk gönderemedin.Bir dakika sonra tekrar dene.
- translation for
#686
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:25 PM
Plurk gönderimin pasifleştirildi. Çok fazla plurk gönderdin,sakinleş ve 10 dakika sonra tekrar dene.
- translation for
#685
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:24 PM
Ohaaa, Plurk anti flood kurallarını ihlal etme Öyle gözüküyor ki bir kaç dakika önce plurk göndermişsin. Sakinleş ve 10 dakika sonra bir daha dene.
- translation for
#684
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:23 PM
Ohaaa, Plurk anti flood kurallarını ihlal etme Öyle gözüküyor ki bir kaç dakika önce plurk göndermişsin.
- translation for
#681
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:21 PM
Eklemek için Enter tuşuna basın
- translation for
#680
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:21 PM
%s karakter kaldı
- translation for
#671
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:19 PM
Plurk nirvanasına ulaştı
- translation for
#670
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:19 PM
E-posta gönder
- translation for
#665
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:17 PM
Kullanıcı bulunamadı
- translation for
#664
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:17 PM
Plurk bulunamadı
- translation for
#662
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:17 PM
Plurk için çevirmen
- translation for
#654
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:16 PM
soruyor
- translation for
#652
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:16 PM
umuyor
- translation for
#650
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:16 PM
nefret ediyor
- translation for
#649
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:16 PM
veriyor
- translation for
#648
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:16 PM
paylaşıyor
- translation for
#647
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:16 PM
hoşlanıyor
- translation for
#646
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:15 PM
aşık
- translation for
#636
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:15 PM
Cevapla
- translation for
#545
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:04 PM
ihtiyacı var
- translation for
#544
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:04 PM
merak ediyor
- translation for
#543
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:02 PM
umut ediyor
- translation for
#540
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:01 PM
Resim gönder
- translation for
#529
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:01 PM
Plurklarım
- translation for
#528
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:01 PM
Sadece kendi plurklarınızı izleyin
- translation for
#527
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 09:01 PM
Tüm plurklar
- translation for
#458
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 08:58 PM
Plurk girişi
- translation for
#1
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 01:58 PM
Girmiş olduğunuz e-posta adresi kayıtlı değildir.
- translation for
#492
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 12:30 PM
Klikler
- translation for
#345
in
Plurk Web, Turkish
09/13/2008 12:23 PM
Eyalet/Bölge