saitoot
This user has contributed 113 translations in 2 catalogs.
- Catalogs
- Spanish, contributing 79 translations
- French, contributing 34 translations
- History
- translation for
#2415
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:10 AM
Oui. Accorder l'autorisation
- translation for
#2414
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:09 AM
Voulez-vous d'accorder "<a href="/APP/show/%d" target="_blank">%s</a>" l'autorisation d'accéder à votre compte Plurk, le calendrier et mises à jour post pour vous?
- translation for
#2413
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:08 AM
S'il vous plaît entrer ce numéro dans votre application
- translation for
#2412
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:08 AM
Votre numéro de vérification est: <b>%s</b>
- translation for
#2411
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:07 AM
Autoriser l'accès à votre compte Plurk
- translation for
#2410
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:07 AM
Créer un nouveau Plurk App
- translation for
#2408
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:07 AM
Mes applications Plurk
- translation for
#2407
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:07 AM
organisation
- translation for
#2406
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:06 AM
développé par
- translation for
#2405
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:06 AM
S'enregistrer App
- translation for
#2404
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:06 AM
Mise à jour des paramètres App
- translation for
#2403
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:06 AM
S'il vous plaît entrer une brève description de votre application
- translation for
#2402
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:06 AM
descriptif
- translation for
#2401
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:05 AM
S'il vous plaît entrer une URL valide pour le rappel
- translation for
#2400
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:05 AM
S'il vous plaît entrer sur le site web app
- translation for
#2399
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:05 AM
site App
- translation for
#2398
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:05 AM
S'il vous plaît entrez votre organisation
- translation for
#2396
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:05 AM
App icône
- translation for
#2394
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:04 AM
App Nom
- translation for
#2393
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:04 AM
S'il vous plaît sélectionner le type app correcte
- translation for
#2392
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:04 AM
Bot interactive ou Plurk chenilles
- translation for
#2391
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:04 AM
Mobile App ou Desktop client
- translation for
#2390
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:04 AM
Intégration web tiers
- translation for
#2389
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:03 AM
Type App
- translation for
#2388
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:03 AM
console de test
- translation for
#2387
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:03 AM
propriétaire d'App
- translation for
#2386
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:03 AM
Inscrivez-vous pour votre application Plurk
- translation for
#2385
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:02 AM
Modifier les paramètres de Plurk App
- translation for
#2384
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:02 AM
Chargement en cours ...
- translation for
#2372
in
Plurk Web, French
10/12/2011 10:00 AM
S'il vous plaît connecter avant de pouvoir autoriser l'accès aux applications
- translation for
#2360
in
Plurk Web, French
10/12/2011 09:58 AM
Vous êtes dans notre liste noire, de sorte que vous ne pouvez pas recevoir des courriels de Plurk. S'il vous plaît contactez
- translation for
#2357
in
Plurk Web, French
10/12/2011 09:57 AM
Entrez votre mot de passe pour confirmer votre changement
- translation for
#2355
in
Plurk Web, French
10/12/2011 09:56 AM
Non confirmé
- translation for
#1
in
Plurk Web, French
10/12/2011 09:54 AM
L'adresse email que vous avez entré n'a pas été enregistré.
- translation for
#7
in
Plurk Web, Spanish
10/12/2011 09:52 AM
Usted no tiene permiso para acceder a esta fuente..
- translation for
#6
in
Plurk Web, Spanish
10/12/2011 09:52 AM
El usuario no existe..
- translation for
#3
in
Plurk Web, Spanish
10/12/2011 09:51 AM
Las contraseñas no coinciden. Por favor, introduzca
- translation for
#2790
in
Plurk Web, Spanish
10/12/2011 09:51 AM
se convierte en mi amigo
- translation for
#1
in
Plurk Web, Spanish
10/12/2011 09:48 AM
La dirección de correo electrónico que has introducido no se ha registrado...
- translation for
#206
in
Plurk Web, Spanish
10/04/2011 07:28 AM
Tener más de 10 karma le permitirá a título de su perfil
- translation for
#204
in
Plurk Web, Spanish
10/04/2011 07:27 AM
Cada vez más karma le permitirá el uso exclusivo de emoticonos y otras funciones
- translation for
#203
in
Plurk Web, Spanish
10/04/2011 07:27 AM
Se divierten en Plurk aumentará su karma
- translation for
#202
in
Plurk Web, Spanish
10/04/2011 07:27 AM
Cargar una imagen de perfil aumentará su karma
- translation for
#201
in
Plurk Web, Spanish
10/04/2011 07:27 AM
Actualización de su perfil (localización, etc cumpleaños) va a ganar más karma
- translation for
#200
in
Plurk Web, Spanish
10/04/2011 07:26 AM
Su karma se reducirá si usted no actualiza su línea de tiempo cada día
- translation for
#199
in
Plurk Web, Spanish
10/04/2011 07:26 AM
Las respuestas de los otros plurkers ganará su karma
- translation for
#198
in
Plurk Web, Spanish
10/04/2011 07:26 AM
Invitando a la gente a Plurk va a ganar más karma
- translation for
#197
in
Plurk Web, Spanish
10/04/2011 07:26 AM
Karma se reducirá si usted solicita la amistad y el rechazo se
- translation for
#196
in
Plurk Web, Spanish
10/04/2011 07:25 AM
Perdiendo seguidores bajará su karma
- translation for
#195
in
Plurk Web, Spanish
10/04/2011 07:25 AM
Plurking cosas interesantes y conseguir seguidores aumentará su karma