wiggletoes
This user has contributed 71 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Filipino, contributing 71 translations
- History
- translation for
#133
in
Plurk Web, Filipino
09/12/2008 05:25 AM
ang plurk na ito ay masisilayan ng
- translation for
#131
in
Plurk Web, Filipino
09/12/2008 05:24 AM
tanging
- translation for
#118
in
Plurk Web, Filipino
09/12/2008 05:22 AM
Magpadala ng pribadong plurk
- translation for
#104
in
Plurk Web, Filipino
09/12/2008 05:16 AM
Pumili
- translation for
#75
in
Plurk Web, Filipino
09/12/2008 05:06 AM
Sigurado ka ba na gustong alisin si %s
- translation for
#72
in
Plurk Web, Filipino
09/12/2008 05:04 AM
Isama sa Clique
- translation for
#68
in
Plurk Web, Filipino
09/12/2008 05:02 AM
Napapadali ng clique ang pagpapadala ng mga plurk sa mas maraming kaibigan.
- translation for
#42
in
Plurk Web, Filipino
09/04/2008 04:16 PM
Ang user na si %s ay naisama sa iyong ignore list.
- translation for
#41
in
Plurk Web, Filipino
09/04/2008 04:15 PM
Hindi natagpuan ang user na may nickname na %s
- translation for
#742
in
Plurk Web, Filipino
09/04/2008 04:11 PM
Maling confirmation key.
- translation for
#20
in
Plurk Web, Filipino
09/04/2008 04:02 PM
Kailangan mo ng mas mataas na karma para maisagawa ito.
- translation for
#3
in
Plurk Web, Filipino
09/04/2008 03:51 PM
Hindi nagtugma ang password. Subukan muli.
- translation for
#781
in
Plurk Web, Filipino
09/04/2008 03:49 PM
Naipadala na ang email sa %s na may detalye kung paano i-confirm ang iyong email.
- translation for
#777
in
Plurk Web, Filipino
09/04/2008 03:47 PM
Hindi natanggap ang confirm email?
- translation for
#758
in
Plurk Web, Filipino
09/04/2008 03:43 PM
Kumusta Kamakailan ay humiling ka ng bagong password sa Plurk.com Upang mabago ang iyong password, sundan ang link sa ibaba: %(reset_url)s Kung di mo binago ang iyong password, maaring hindi na pansinin ang message na ito. Sa muling pagkikita! Plurk.com
- translation for
#749
in
Plurk Web, Filipino
09/04/2008 03:38 PM
Kumpirmasyon ng Email
- translation for
#743
in
Plurk Web, Filipino
09/04/2008 03:34 PM
Kumusta, gumawa ako ng isang walang bayad na social sa journal sa plurk.com kamakailan at nais kong ibahagi sa iyo ito.
- translation for
#738
in
Plurk Web, Filipino
09/04/2008 03:32 PM
Magpatala ng walang bayad
- translation for
#733
in
Plurk Web, Filipino
09/04/2008 03:31 PM
Sumulat ng mga sagot sa plurk mo o ng iyong kaibigan.
- translation for
#732
in
Plurk Web, Filipino
09/04/2008 03:28 PM
Maaari kang makipag-chat sa iba pang kaibigan at sumagot sa kanilang mga updates.
- translation for
#1
in
Plurk Web, Filipino
09/04/2008 03:26 PM
Ang e-mail na ibinigay mo ay hindi pa nakatala.