ahmetaygen
This user has contributed 1274 translations in 3 catalogs.
- Catalogs
- Turkish, contributing 1272 translations
- Chinese (Traditional), contributing 1 translation
- Chinese (Traditional, Hong Kong), contributing 1 translation
- History
- translation for
#5799
in
Plurk Web, Turkish
11/09/2025 09:43 AM
Doğrulanmış Hesap Kategorisi - translation for
#5798
in
Plurk Web, Turkish
11/09/2025 09:42 AM
Doğrulama için uygunluğunuzu doğrulamak amacıyla oturum açtığınız Plurk hesabınızı kullanacağız. - translation for
#5797
in
Plurk Web, Turkish
11/09/2025 09:42 AM
Bir daha asla gösterme - translation for
#5796
in
Plurk Web, Turkish
11/09/2025 09:42 AM
Bir veya daha fazla konu seçin - translation for
#5795
in
Plurk Web, Turkish
11/09/2025 09:42 AM
Soyadınızı girin - translation for
#5794
in
Plurk Web, Turkish
11/09/2025 09:42 AM
E-posta doğrulaması gereklidir. - translation for
#5793
in
Plurk Web, Turkish
11/09/2025 09:42 AM
Tam adınızı girin - translation for
#5792
in
Plurk Web, Turkish
11/09/2025 09:41 AM
İlk adı - translation for
#5791
in
Plurk Web, Turkish
11/09/2025 09:41 AM
Plurk Hesabı - translation for
#5790
in
Plurk Web, Turkish
11/09/2025 09:41 AM
Sonraki - translation for
#5789
in
Plurk Web, Turkish
11/09/2025 09:41 AM
Hizmet Şartlarımızı kabul etmelisiniz. - translation for
#5788
in
Plurk Web, Turkish
11/09/2025 09:41 AM
%s Seçildi - translation for
#5787
in
Plurk Web, Turkish
11/09/2025 09:41 AM
Hizmet Şartları, İçerik Kuralları veya Gizli Konuşma forum kurallarının ihlal edilmesine izin verilmez. - translation for
#5786
in
Plurk Web, Turkish
11/09/2025 09:40 AM
E-posta adresinizi girin - translation for
#5785
in
Plurk Web, Turkish
11/09/2025 09:40 AM
Eşleşen etiket yok - translation for
#5784
in
Plurk Web, Turkish
11/09/2025 09:40 AM
İletişim Bilgileri - translation for
#5783
in
Plurk Web, Turkish
11/09/2025 09:40 AM
Lütfen başvurunuzu inceleyin. - translation for
#5782
in
Plurk Web, Turkish
11/09/2025 09:40 AM
Doğrulama özetini okudum - translation for
#5781
in
Plurk Web, Turkish
11/09/2025 09:40 AM
Görüş - translation for
#5780
in
Plurk Web, Turkish
11/09/2025 09:39 AM
Tam deneyim için uygulamayı edinin - translation for
#5779
in
Plurk Web, Turkish
10/04/2025 05:00 PM
Üzgünüz! Yanıt düzenlenirken bir hata oluştu, lütfen tekrar deneyin. - translation for
#5778
in
Plurk Web, Turkish
10/04/2025 05:00 PM
Gönderiliyor… - translation for
#5777
in
Plurk Web, Turkish
10/04/2025 04:59 PM
En fazla 11 satıra izin verilir. Ekstra satır sonları görüntülenmeyecektir. - translation for
#5775
in
Plurk Web, Turkish
10/04/2025 04:59 PM
En sonuncuya atla - translation for
#5774
in
Plurk Web, Turkish
10/04/2025 04:59 PM
Benim cevabım - translation for
#5773
in
Plurk Web, Turkish
10/04/2025 04:59 PM
Yazardan yeni yanıt - translation for
#5772
in
Plurk Web, Turkish
10/04/2025 04:58 PM
<a onclick="%s" href="https://paste.plurk.com" target="_blank">Plurk Paste</a>'i deneyin - translation for
#5771
in
Plurk Web, Turkish
10/04/2025 04:57 PM
Çok fazla satır - translation for
#5770
in
Plurk Web, Turkish
10/04/2025 04:57 PM
En eskisine atla - translation for
#5769
in
Plurk Web, Turkish
10/04/2025 04:56 PM
Daha fazlasını yükle - translation for
#5768
in
Plurk Web, Turkish
10/04/2025 04:56 PM
Gönderim başarısız oldu - translation for
#5767
in
Plurk Web, Turkish
10/04/2025 04:56 PM
Tepkileri gizle - translation for
#5766
in
Plurk Web, Turkish
10/04/2025 04:55 PM
Daha fazla tepki göster - translation for
#5765
in
Plurk Web, Turkish
10/04/2025 04:55 PM
Yalnızca yazarın yanıtı(ları) - translation for
#5764
in
Plurk Web, Turkish
10/04/2025 04:54 PM
Tepki Listesi - translation for
#5763
in
Plurk Web, Turkish
10/04/2025 04:54 PM
Yanıt görüntüleme seçenekleri - translation for
#5756
in
Plurk Web, Turkish
09/20/2025 08:07 PM
Çok fazla satır. Ekstra satır sonları görüntülenmeyecek. - translation for
#5735
in
Plurk Web, Turkish
08/24/2025 09:27 AM
Reklam - translation for
#5729
in
Plurk Web, Turkish
08/24/2025 09:27 AM
Planladığınız plurk zaten gönderildi. - translation for
#5728
in
Plurk Web, Turkish
08/24/2025 09:27 AM
Kendinizi dışlayamazsınız. - translation for
#5727
in
Plurk Web, Turkish
08/24/2025 09:27 AM
Planlanmış plurk mevcut değil. - translation for
#5726
in
Plurk Web, Turkish
08/24/2025 09:27 AM
Plurk zaten gönderildi. - translation for
#5725
in
Plurk Web, Turkish
08/24/2025 09:26 AM
Henüz bir tepki yok. İlk siz katılın! :) - translation for
#5724
in
Plurk Web, Turkish
08/24/2025 09:26 AM
Cevap bulunamadı. - translation for
#5723
in
Plurk Web, Turkish
08/24/2025 09:26 AM
Bu anonim bir plurk, bu yüzden liste bir sır olarak kalacak. - translation for
#5722
in
Plurk Web, Turkish
08/24/2025 09:26 AM
Plurk bulunamadı. - translation for
#5721
in
Plurk Web, Turkish
08/24/2025 09:26 AM
%s'de yayınlanacak - translation for
#5715
in
Plurk Web, Turkish
08/24/2025 09:25 AM
Taşımak - translation for
#5714
in
Plurk Web, Turkish
08/24/2025 09:25 AM
Seçili ifadeyi/ifadeleri silmek istediğinizden emin misiniz? - translation for
#5713
in
Plurk Web, Turkish
08/24/2025 09:25 AM
İfadeleri Düzenle