ahmetaygen
This user has contributed 949 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Turkish, contributing 949 translations
- History
- translation for
#3727
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:55 PM
Zaten %s kullanıcıyı ayarladınız.
- translation for
#3726
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:55 PM
Kodu kullan
- translation for
#3725
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:55 PM
Kurtarma kodunuzu girin:
- translation for
#3724
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:55 PM
Lütfen bu kodu kullanmak için doğru hesabı kullandığınızdan emin olun.
- translation for
#3723
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:55 PM
<b>%s</b> butonuna bastığınızda, hesabınıza %s Plurk Coin yatırılacak ve bu işlem geri alınamaz.
- translation for
#3722
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:54 PM
Kullan
- translation for
#3721
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:54 PM
Hesabınıza %s Plurk Coin'i yüklemek ister misiniz?
- translation for
#3720
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:54 PM
Kodunuz başarıyla kullanıldı.
- translation for
#3719
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:54 PM
Kodunuzu kullanamazsınız.
- translation for
#3718
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:54 PM
Zar seti
- translation for
#3717
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:53 PM
Yazı tura at!
- translation for
#3716
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:53 PM
Poe kehaneti
- translation for
#3715
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:53 PM
Fal Bak
- translation for
#3714
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:52 PM
20 yüzlü bir zar atın.
- translation for
#3713
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:51 PM
12 yüzlü bir zar atın.
- translation for
#3712
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:51 PM
On yüzlü bir zar atın.
- translation for
#3711
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:51 PM
8 yüzlü bir zar atın.
- translation for
#3710
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:51 PM
Dört yüzlü bir zar atın.
- translation for
#3709
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:50 PM
Bir zar atın.
- translation for
#3708
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:50 PM
Plurk Uygulaması
- translation for
#3707
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:50 PM
Plurk hakkında daha fazla bilgi
- translation for
#3706
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:50 PM
Plurker'ların neler paylaştığına bakın.
- translation for
#3704
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:50 PM
Plurk'u keşfedin
- translation for
#3703
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:49 PM
İhtiyaç duyduğunuzda uygulama ikonumuzu kullanabilirsiniz.
- translation for
#3702
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:49 PM
Sınır
- translation for
#3701
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:49 PM
Yuvarlak dolgun etli ve "Plurk" kelimesini içerir. Bunları birlikte veya her ikisini de kullanabilirsiniz. Renk monokromatik veya gökkuşağı olabilir.
- translation for
#3700
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:49 PM
Plurk Logosu
- translation for
#3699
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:48 PM
Bu parlak kırmızıyı kullanmanızı öneririz. Ayrıca, özlü diğer renkleri de boyayabilirsiniz.
- translation for
#3698
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:47 PM
Plurk'ta neler olduğunu öğrenin.
- translation for
#3697
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:47 PM
Yakında görüşürüz,
- translation for
#3696
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:47 PM
Şifrenizi unutursanız lütfen şifre sıfırlama sayfasını ziyaret edin:
- translation for
#3695
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:46 PM
İşte hesap bilgileriniz: - Profil: %(profile)s - Kullanıcı adı: %(username)s
- translation for
#3694
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:46 PM
Aşağıya tıklayarak Plurk hesabınızı doğrulayın:
- translation for
#3693
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:46 PM
Plurk'a hoş geldiniz! Söz veriyoruz, bayılacaksınız :)
- translation for
#3692
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:46 PM
Merhaba %(name)s
- translation for
#3691
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:45 PM
%(regret_date)s tarihinden sonra hesabınız kalıcı olarak silinecektir, plurk'ler dahil tüm verileriniz silinecek ve kurtarılamayacaktır.
- translation for
#5529
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 06:34 AM
Ayrıntılar için Anonymous Plurk SSS'ye bakın
- translation for
#5528
in
Plurk Web, Turkish
12/04/2024 05:21 PM
Captcha gerekli
- translation for
#5526
in
Plurk Web, Turkish
12/04/2024 05:21 PM
Üzgünüz, e-posta doğrulama bağlantınız süresi dolmuş veya geçersiz. Bunun nedeni aşağıdakilerden biri olabilir:
- translation for
#5525
in
Plurk Web, Turkish
12/04/2024 05:21 PM
Plurk'u keşfetmeye başlayın
- translation for
#5524
in
Plurk Web, Turkish
12/04/2024 05:20 PM
E-posta doğrulamanız tamamlandı.
- translation for
#5523
in
Plurk Web, Turkish
12/04/2024 05:20 PM
Tekrar göndermek için buraya tıklayın
- translation for
#5522
in
Plurk Web, Turkish
12/04/2024 05:20 PM
E-posta adresi %(email)s, %(user)s adlı kullanıcıya ait e-posta olarak başarıyla doğrulandı. Teşekkür ederiz!
- translation for
#5521
in
Plurk Web, Turkish
12/04/2024 05:20 PM
Hesap ayarlarını aç
- translation for
#5520
in
Plurk Web, Turkish
12/04/2024 05:20 PM
Hesabınızın güvenliğini sağlamak için gelen kutunuza bir doğrulama e-postası gönderdik. Lütfen e-postanızı kontrol edin.
- translation for
#5519
in
Plurk Web, Turkish
12/04/2024 05:19 PM
Güçlü
- translation for
#5518
in
Plurk Web, Turkish
12/04/2024 05:19 PM
Zaten bir hesabınız var mı?
- translation for
#5517
in
Plurk Web, Turkish
12/04/2024 05:19 PM
%s, Plurk'a Hoş Geldiniz!
- translation for
#5516
in
Plurk Web, Turkish
12/04/2024 05:19 PM
Zayıf
- translation for
#5515
in
Plurk Web, Turkish
12/04/2024 05:19 PM
Tekrar kayıt oldunuz ve yeni bir doğrulama bağlantısı aldınız.