digistar
This user has contributed 117 translations in 2 catalogs.
- Catalogs
- Dutch, contributing 78 translations
- Estonian, contributing 39 translations
- History
- translation for
#1489
in
Plurk Web, Dutch
01/16/2010 10:31 AM
Alleen vrienden kunnen reageren
- translation for
#1488
in
Plurk Web, Dutch
01/16/2010 10:31 AM
Alleen <b>vrienden</b> van de plurker kunnen reageren
- translation for
#1473
in
Plurk Web, Dutch
01/16/2010 10:27 AM
Wekelijkse activiteit op je Plurk tijdslijn
- translation for
#1468
in
Plurk Web, Dutch
01/16/2010 10:21 AM
reacties
- translation for
#1462
in
Plurk Web, Dutch
01/16/2010 10:20 AM
De huidige limiet is %s vriend verzoeken per dag.
- translation for
#202
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:32 PM
Üles laadides profiilipildi saad karmat lisaks
- translation for
#201
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:32 PM
Profiili (asukoht, sünnipäev jne) uuendades saad karmat lisaks
- translation for
#191
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:30 PM
Avatud suhtes
- translation for
#190
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:30 PM
Lesk
- translation for
#189
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:30 PM
Keeruline
- translation for
#188
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:30 PM
Suhtes
- translation for
#187
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:29 PM
Kihlatud
- translation for
#186
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:29 PM
Lahutatud
- translation for
#185
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:29 PM
Abielus
- translation for
#184
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:29 PM
Vallaline
- translation for
#183
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:29 PM
Fännid
- translation for
#182
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:29 PM
Sõbrad
- translation for
#1420
in
Plurk Web, Dutch
01/15/2010 03:12 PM
Clique te groot, je kan maximaal %s in de clique hebben
- translation for
#146
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:06 PM
salvestan...
- translation for
#143
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:05 PM
Tühista päring
- translation for
#142
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:05 PM
Ignoreerisid %s kutset
- translation for
#1397
in
Plurk Web, Dutch
01/15/2010 03:05 PM
Weet je zeker dat je deze foto wilt verwijderen?
- translation for
#141
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:04 PM
Lisasid %s oma fänniks
- translation for
#140
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:04 PM
Sina ja %s olete nüüd sõbrad
- translation for
#139
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:04 PM
Lisa minu fänniks
- translation for
#138
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:03 PM
Ära lisa
- translation for
#137
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:03 PM
Lisa minu sõbraks
- translation for
#134
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:03 PM
kogu maailm
- translation for
#131
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:03 PM
ainult
- translation for
#130
in
Plurk Web, Estonian
01/15/2010 03:02 PM
ainult minu sõbrad
- translation for
#1395
in
Plurk Web, Dutch
01/15/2010 03:02 PM
Vorige profiel foto's
- translation for
#1393
in
Plurk Web, Dutch
01/15/2010 03:01 PM
is beschikbaar :)
- translation for
#1393
in
Plurk Web, Dutch
01/15/2010 03:01 PM
is beschikbaar )
- translation for
#1357
in
Plurk Web, Dutch
01/15/2010 02:59 PM
Je zult geen fans kunnen hebben.
- translation for
#1356
in
Plurk Web, Dutch
01/15/2010 02:59 PM
Dit email adres is ongeldig en geblokt door Plurk.
- translation for
#1354
in
Plurk Web, Dutch
01/15/2010 02:58 PM
Rustig aan, je wordt een fan van teveel mensen!
- translation for
#1353
in
Plurk Web, Dutch
01/15/2010 02:58 PM
Rustig aan, je bevriend teveel mensen!
- translation for
#1273
in
Plurk Web, Dutch
01/13/2010 08:28 AM
Je hebt prive of eigen ongelezen plurks. Weet je zeker dat je ze allemaal als gelezen wil aanmerken?
- translation for
#1273
in
Plurk Web, Dutch
01/13/2010 08:28 AM
Je hebt prive of eigen ongelezen plurks. Weet je zeker dat je ze allemaal als gelezen wilt aanmerken?
- translation for
#1242
in
Plurk Web, Dutch
01/13/2010 08:24 AM
Verberg video en speel af als achtergrondmuziek
- translation for
#1219
in
Plurk Web, Dutch
01/13/2010 08:23 AM
Plurk.com Wachtwoord Reset Bevestiging
- translation for
#1218
in
Plurk Web, Dutch
01/13/2010 08:22 AM
Welkom bij plurk
- translation for
#1213
in
Plurk Web, Dutch
01/13/2010 08:20 AM
Karma 100
- translation for
#1132
in
Plurk Web, Dutch
01/13/2010 08:18 AM
Als je niet wilt dat een Plurk als een %s status wordt toegevoegd, gebruik dan eenvoudigweg <b>%s</b> in je Plurk content.
- translation for
#1203
in
Plurk Web, Dutch
01/13/2010 08:12 AM
Je hebt geen vrienden.
- translation for
#1200
in
Plurk Web, Dutch
01/13/2010 08:11 AM
%s reacties
- translation for
#1178
in
Plurk Web, Dutch
01/13/2010 08:11 AM
IM/Bot probleem
- translation for
#1173
in
Plurk Web, Dutch
01/13/2010 08:10 AM
%s is nu niet meer geblokkeerd
- translation for
#1172
in
Plurk Web, Dutch
01/13/2010 08:10 AM
%s is nu geblokkeerd
- translation for
#1155
in
Plurk Web, Dutch
01/13/2010 08:09 AM
Je tijdslijn is je thuis pagina en waar je de meeste van je tijd op Plurk zult doorbrengen. Het staat je toe om eenvoudig te bekijken en van links naar rechts te scrollen met je muis of keyboard door plurks die door jou en je vrienden zijn gemaakt gedurende het verloop van de dag. Het geeft je een helder overzicht van waar iedereen nu mee bezig zijn is en houdt je op de hoogte van wat je vrienden nu aan het doen zijn.