mefiblogger
This user has contributed 163 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Hungarian, contributing 163 translations
- History
- translation for
#710
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:59 PM
Gondot okoz megtalálni a felhasználói nevedet? - translation for
#709
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:59 PM
Jelszó törlése - translation for
#708
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:59 PM
Add meg a beceneved vagy e-mail-címed, és küldünk egy e-mailt, mellyel törölheted régi jelszavad. - translation for
#706
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:58 PM
Új jelszó - translation for
#705
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:58 PM
Add meg az új jelszavad - translation for
#698
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:58 PM
%s barátnak jelölt. - translation for
#703
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:56 PM
%s mostantól a rajongód - translation for
#702
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:56 PM
%s visszaigazolta, hogy a barátja vagy - translation for
#701
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:56 PM
Te és %s mostantól barátok vagytok - translation for
#700
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:55 PM
%s a rajongód - translation for
#699
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:55 PM
%s visszaigazolásodra vár - translation for
#698
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:55 PM
%s barátnak jelölt - translation for
#697
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:54 PM
Új klikk - translation for
#696
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:54 PM
Küldés - translation for
#695
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:54 PM
Nem kérek Plurk e-maileket. - translation for
#694
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:53 PM
Statisztika - translation for
#693
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:53 PM
%s éves - translation for
#692
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:53 PM
Eszköztár sablon - translation for
#691
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:53 PM
Idővonal sablon - translation for
#690
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:53 PM
Háttér sablon - translation for
#689
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:53 PM
Ez az idővonal privát. - translation for
#687
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:52 PM
Nem sikerült plörkölni. Próbáld meg néhány perc múlva! - translation for
#686
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:50 PM
Egyelőre nem plörkölhetsz. Túl sokat plörköltél az elmúlt néhány percben. Hűtsd le megad, és próbáld meg tíz perc múlva. - translation for
#685
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:47 PM
Hohó, nem sikerült plörkölni. Túl sokat plörköltél az elmúlt néhány percben. Hűtsd le megad, és próbáld meg tíz perc múlva. - translation for
#684
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:46 PM
Hohó, nem sikerült plörkölni. Úgy néz ki, néhány perce ugyanezt írtad. - translation for
#681
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:45 PM
Üss Entert a küldéshez - translation for
#680
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:44 PM
%s karakter maradt - translation for
#672
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:43 PM
Több mint %s rajongója van - translation for
#671
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:43 PM
Elérte a Plurk nirvánát - translation for
#670
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:43 PM
E-mail küldése - translation for
#665
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:40 PM
Ez a felhasználó nem található - translation for
#664
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:40 PM
Ez a plörk nem található - translation for
#640
in
Plurk Web, Hungarian
09/02/2008 12:39 PM
Több mint %d felhasználó meghívva - translation for
#663
in
Plurk Web, Hungarian
08/06/2008 10:57 PM
Több mint %d felhasználót hívott meg Plurk widget segítségével - translation for
#662
in
Plurk Web, Hungarian
08/06/2008 10:57 PM
Plurk fordító - translation for
#661
in
Plurk Web, Hungarian
08/06/2008 10:56 PM
Több mint 100 kommentet írt saját plörkjéhez - translation for
#661
in
Plurk Web, Hungarian
08/06/2008 10:55 PM
Több mint 100 komment érkezett a saját plörkjéhez - translation for
#660
in
Plurk Web, Hungarian
08/06/2008 10:53 PM
Plurk közösségi oldalt készített - translation for
#659
in
Plurk Web, Hungarian
08/06/2008 10:53 PM
most - translation for
#658
in
Plurk Web, Hungarian
08/06/2008 10:52 PM
arra gondol - translation for
#657
in
Plurk Web, Hungarian
08/06/2008 10:52 PM
úgy érzi - translation for
#655
in
Plurk Web, Hungarian
08/06/2008 10:52 PM
mostanra - translation for
#656
in
Plurk Web, Hungarian
08/06/2008 10:52 PM
már - translation for
#656
in
Plurk Web, Hungarian
08/06/2008 10:51 PM
mostanra - translation for
#655
in
Plurk Web, Hungarian
08/06/2008 10:51 PM
már - translation for
#654
in
Plurk Web, Hungarian
08/06/2008 10:51 PM
azt kérdi - translation for
#653
in
Plurk Web, Hungarian
08/06/2008 10:51 PM
majd - translation for
#652
in
Plurk Web, Hungarian
08/06/2008 10:51 PM
azt kívánja - translation for
#651
in
Plurk Web, Hungarian
08/06/2008 10:49 PM
szeretne - translation for
#650
in
Plurk Web, Hungarian
08/06/2008 10:47 PM
utálja