scea
This user has contributed 113 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- German, contributing 113 translations
- History
- translation for
#855
in
Plurk Web, German
01/22/2010 07:52 AM
Möchtest Du mit uns Kontakt aufnehmen?
- translation for
#855
in
Plurk Web, German
01/22/2010 07:49 AM
Mit uns Kontakt aufnehmen?
- translation for
#1036
in
Plurk Web, German
01/22/2010 07:38 AM
Ein Fan ist jemand, der Deiner Plurkline folgt. Ein Freund ist jemand, der Deiner Plurkline folgt, und gleichzeitig folgst Du ihm und seiner Plurkline.
- translation for
#1035
in
Plurk Web, German
01/22/2010 07:32 AM
Was ist der <b>Unterschied zwischen Freund und Fan?</b>
- translation for
#1354
in
Plurk Web, German
01/22/2010 07:30 AM
Ruhig Blut, Du versuchst ein Fan von zu vielen Leuten auf einmal zu werden!
- translation for
#908
in
Plurk Web, German
01/21/2010 03:14 PM
Kann ich <b>aufhören, jemandem zu folgen</b>? Kann ich <b>verhindern, dass jemand mein Fan wird</b>? Kann ich jemanden <b>blocken</b>?
- translation for
#829
in
Plurk Web, German
01/21/2010 03:09 PM
Du hast im Moment keine Fans.
- translation for
#703
in
Plurk Web, German
01/21/2010 02:58 PM
%s ist nun ein Fan von Dir
- translation for
#700
in
Plurk Web, German
01/21/2010 02:58 PM
%s ist ein Fan von Dir
- translation for
#141
in
Plurk Web, German
01/21/2010 02:47 PM
Du hast %s als Deinen Fan hinzugefügt
- translation for
#909
in
Plurk Web, German
01/21/2010 02:40 PM
Ja, das kannst Du alles über 'Meine Freunde' tun. Das ist der zweite große Link oben links im Menü.
- translation for
#891
in
Plurk Web, German
01/21/2010 02:37 PM
Die geheime Formel ist http://deinlink (Text). Probiere es doch einfach mal aus, indem Du zum Beispiel den folgenden Text kopierst und in Deine Plurkbox einfügst:
- translation for
#885
in
Plurk Web, German
01/21/2010 01:19 PM
Ein Plurk ist eine kurze Nachricht oder ein Link, mit weniger als 140 Zeichen, den Du an die ganze Welt, Deine Freunde oder nur Dich selbst schicken kannst. Das funktioniert über das Internet, Instant Messaging oder per SMS von Deinem Handy.
- translation for
#771
in
Plurk Web, German
01/21/2010 01:08 PM
Hi %(firstname)s! Bestätige Deine E-Mail-Adresse, indem Du auf den folgenden Link klickst: %(confirmation_url)s Oder bestätige sie, indem Du zu http://www.plurk.com/Users/confirmEmail?user=%(username)s&email=%(to_email)s gehst und diesen Code eingibst: %(conf_code)s Bis bald, Plurk.com
- translation for
#708
in
Plurk Web, German
01/21/2010 01:05 PM
Gib Deine E-Mail-Adresse oder Deinen Benutzernamen ein. Wir werden Dir eine E-Mail mit einem Link senden, mit dem Du Dein Passwort zurücksetzen kannst.
- translation for
#888
in
Plurk Web, German
01/21/2010 01:00 PM
Was ist <b>Freestyle</b> plurken?
- translation for
#889
in
Plurk Web, German
01/21/2010 12:53 PM
Wenn Du keinen Qualifikator verwendest, ist das Freestyle plurken. Wir wollen Deine Kreativität nicht einengen, also kannst Du plurken wie Du willst, indem Du die bunt hinterlegten Qualifikatoren einfach nicht verwendest. Diese sind praktisch für unsere älteren oder ausdrucksbewussteren Benutzer.
- translation for
#887
in
Plurk Web, German
01/21/2010 12:38 PM
Qualifikatoren sind bunt hinterlegte Wörter, die üblicherweise von unseren Mitgliedern dazu verwendet werden, um Plurks zu beginnen. Sie erleichtern es Dir, die verschiedenen Typen von Plurks visuell zu unterscheiden. So kannst Du ganz leicht sehen, was jemand <span style='background-color:#2D83BE;color:#fff;'><fühlt></span>, oder <span style='background-color:#689CC1;color:#fff;'><denkt></span>, oder <span style='background-color:#B20C0C;color:#fff;'><liebt></span> oder wo er gerade <span style='background-color:#525252;color:#fff;'><war></span>.
- translation for
#886
in
Plurk Web, German
01/21/2010 12:27 PM
Was sind <b>Qualifikatoren</b>?
- translation for
#1420
in
Plurk Web, German
01/21/2010 12:19 PM
Die Clique ist zu groß, Du kannst maximal %s in der Clique haben
- translation for
#1493
in
Plurk Web, German
01/21/2010 08:33 AM
Wir haben festgestellt, dass Deine Aktivitäten gegen unsere <a href="/terms">Nutzungsbedingungen</a> verstoßen. Du wirst gesperrt, wenn sich nichts ändert!
- translation for
#1573
in
Plurk Web, German
01/21/2010 08:09 AM
Solltest Du versuchen, Abzeichen durch Cheating zu erlangen, kann das zum Ausschluss vom Service führen.
- translation for
#1595
in
Plurk Web, German
01/14/2010 08:38 AM
Entwickler von Plurk Tools mit der Plurk API.
- translation for
#1573
in
Plurk Web, German
01/14/2010 08:34 AM
Solltest Du versuchen, Abzeichen durch Cheating zu erreichen, kann das zu einem Ausschluss vom Service führen.
- translation for
#1572
in
Plurk Web, German
01/14/2010 08:33 AM
Du kannst Dir viele verschiedene Abzeichen auf Plurk verdienen!
- translation for
#1489
in
Plurk Web, German
11/13/2009 08:09 AM
Nur Freunde können kommentieren
- translation for
#1488
in
Plurk Web, German
11/13/2009 08:08 AM
Nur <b>Freunde</b> des Plurkers können antworten
- translation for
#1020
in
Plurk Web, German
09/02/2009 12:29 PM
<a href="/contact">Kontaktiere uns</a> für weitere Details.
- translation for
#1007
in
Plurk Web, German
09/02/2009 12:18 PM
Basis Set
- translation for
#1006
in
Plurk Web, German
09/02/2009 12:18 PM
Extra Set
- translation for
#555
in
Plurk Web, German
07/24/2009 12:09 PM
löschen
- translation for
#554
in
Plurk Web, German
07/24/2009 12:08 PM
Name ändern
- translation for
#552
in
Plurk Web, German
07/24/2009 12:05 PM
Tut uns leid, dieses Feature steht nur Benutzern mit mehr als %s Karmapunkten zur Verfügung.
- translation for
#528
in
Plurk Web, German
07/24/2009 11:58 AM
zeige nur Deine Plurks
- translation for
#525
in
Plurk Web, German
07/24/2009 11:57 AM
Melde Dich bei Plurk an!
- translation for
#516
in
Plurk Web, German
07/24/2009 11:54 AM
Die Email mit der Anleitung für Dein neues Passwort ist unterwegs zu Dir.
- translation for
#515
in
Plurk Web, German
07/24/2009 11:48 AM
Müde von StudiVZ und Co?<br />Teile Dein Leben mit Freunden, Familie und Fans.
- translation for
#512
in
Plurk Web, German
07/24/2009 08:04 AM
Wähle Deine Kreatur aus
- translation for
#490
in
Plurk Web, German
07/23/2009 06:33 AM
Ein blockierter Nutzer kann weder Dein Profil sehen, noch Dir folgen, Deine Plurks kommentieren oder sich mit Dir anfreunden. Nutze diese Funktion, um Dich zu schützen.
- translation for
#965
in
Plurk Web, German
07/22/2009 02:19 PM
Wie baue ich das <b>Plurk Widget</b> in mein <b>Blog</b> ein?
- translation for
#952
in
Plurk Web, German
07/22/2009 02:10 PM
Widget
- translation for
#477
in
Plurk Web, German
07/22/2009 02:01 PM
Suchen
- translation for
#463
in
Plurk Web, German
07/22/2009 10:13 AM
Du bleibst für 14 Tage angemeldet (oder bis Du Dich ausloggst).
- translation for
#460
in
Plurk Web, German
07/22/2009 10:11 AM
Es sieht so aus, als hättest Du Deinen Nickname, Deine Email-Adresse oder Dein Passwort falsch eingegeben. Versuch es bitte noch einmal.
- translation for
#363
in
Plurk Web, German
07/22/2009 10:07 AM
Einbetten
- translation for
#358
in
Plurk Web, German
07/22/2009 09:26 AM
Breite des Widgets
- translation for
#337
in
Plurk Web, German
07/22/2009 07:42 AM
Vollständiger Name
- translation for
#877
in
Plurk Web, German
07/21/2009 10:48 AM
Ganz einfach. Als erstes <a href='/Users/showRegister'>registrierst</a> Du Dich. Das dauert nur 10 Sekunden. Und dann erstelle einfach neue Plurks, in denen Du beschreibst, was Du gerade tust, oder wie Du Dich fühlst, worüber Du nachdenkst oder irgendetwas anderes, was Dir gerade wichtig ist, und es wird auf Deiner Timeline erscheinen. Aktualisierungen kannst Du über diese Seite, per IM (wie z.B. MSN oder AIM) oder über Dein Mobiltelefon vornehmen. Lade alle Deine Freunde zu Plurk ein und beobachte in Deiner Timeline, was sich über den Tag hinweg bei ihnen tut. So wird Dir Plurk viel Spaß machen.
- translation for
#875
in
Plurk Web, German
07/21/2009 10:34 AM
Eine kleine, aber feine Seite, die es Dir ermöglicht, über leicht verdauliche Kurznachrichten (sogenannte "Plurks") Dich und Dein Leben zu präsentieren und die Erlebnisse anderer Leute zu verfolgen, die für Dich von Bedeutung sind.
- translation for
#293
in
Plurk Web, German
07/21/2009 10:21 AM
Melde Dich an, um Kurzmitteilungen, Links, Videos und alles andere mit Deinen Freunden zu teilen.