catmidia
This user has contributed 402 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Catalan, contributing 402 translations
- History
- translation for
#509
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:54 AM
Canvia
- translation for
#506
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:51 AM
Títol de la pàgina del perfil
- translation for
#501
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:50 AM
Les teves peticions
- translation for
#493
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:47 AM
Usuaris/es bloquejats
- translation for
#492
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:47 AM
Clics
- translation for
#490
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:47 AM
Un usuari/a bloquejat no pot veure el teu perfil, seguir-te, respondre als teus plurks o ser el teu amic/ga.Ho pots fer servir per protegir-te.
- translation for
#480
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:39 AM
Guia d'iniciació
- translation for
#479
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:39 AM
Enllaç copiat.
- translation for
#478
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:39 AM
com aconseguir més karma?
- translation for
#477
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:38 AM
Cerca
- translation for
#463
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:34 AM
La teva entrada serà recordada durant 14 dies (o fins que surtis).
- translation for
#462
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:33 AM
Nom d'usuari/a o correu-e
- translation for
#461
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:33 AM
O registra un nou compte
- translation for
#460
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:33 AM
Sembla que has escrit un nom d'usuari/a , una adreça de correu-e o contrasenya incorrectes.Si us plau tornar-ho a provar
- translation for
#459
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:32 AM
La teva contrasenya ha canviat i ara pots entrar.
- translation for
#458
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:31 AM
Entra a Plurk
- translation for
#457
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:31 AM
Termes
- translation for
#440
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:24 AM
S'ha de donar la ID d'usuari/a.
- translation for
#439
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:24 AM
El nom d'usuari/a que has escrit no ha estat registrat.
- translation for
#366
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:23 AM
La teva línia de temps és privada. Cap usuari/a connectat podrà llegir els teus plurks.
- translation for
#363
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:22 AM
Embolica-ho
- translation for
#362
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:22 AM
Vista Prèvia en directe
- translation for
#361
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:21 AM
Color de la línia de temps
- translation for
#360
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:21 AM
Color de fons
- translation for
#359
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:21 AM
Alçada del giny
- translation for
#358
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:21 AM
Amplada del giny
- translation for
#353
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:20 AM
Compte
- translation for
#350
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:19 AM
Imatge
- translation for
#347
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:18 AM
Ciutat / Districte
- translation for
#345
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:18 AM
Regió / Comunitat Autònoma
- translation for
#344
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:18 AM
Estat
- translation for
#343
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:17 AM
en menys de 250 caràcters
- translation for
#342
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:17 AM
Sobre tu mateix/a
- translation for
#341
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:17 AM
No dient
- translation for
#340
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:17 AM
Data de naixement
- translation for
#338
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:16 AM
Nom que es mostra a Plurk
- translation for
#337
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:16 AM
Nom complet
- translation for
#336
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:16 AM
El teu perfil ha estat actualitzat
- translation for
#326
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:12 AM
Zona horària
- translation for
#324
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:11 AM
Confirma
- translation for
#324
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:11 AM
Comfirma
- translation for
#323
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:11 AM
Nova contrasenya
- translation for
#322
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:11 AM
Les contrasenyes no coincideixen
- translation for
#321
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:11 AM
Canvia la contrasenya
- translation for
#319
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:10 AM
Correu-e actual
- translation for
#317
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:10 AM
Canvia l'adreça de correu-e
- translation for
#313
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:09 AM
El teu compte ha estat actualitzat
- translation for
#274
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:05 AM
Clica per copiar el portapapers
- translation for
#234
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:04 AM
dona
- translation for
#302
in
Plurk Web, Catalan
07/14/2008 10:03 AM
Dona