dialecti
This user has contributed 209 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Greek, contributing 209 translations
- History
- translation for
#754
in
Plurk Web, Greek
09/03/2008 05:31 PM
Συνεχίστε στο Plurk
- translation for
#753
in
Plurk Web, Greek
09/03/2008 05:30 PM
Η διεύθυνση email <b>%(email)s</b> έχει επιτυχώς επιβεβαιωθεί για τον χρήστη <b>%(user)s</b>. Ευχαριστούμε!
- translation for
#752
in
Plurk Web, Greek
09/03/2008 05:30 PM
Αριθμός επιβεβαίωσης
- translation for
#751
in
Plurk Web, Greek
09/03/2008 05:30 PM
Ο αριθμός επιβεβαίωσης σας έχει σταλεί μαζί με το email εγγραφής
- translation for
#750
in
Plurk Web, Greek
09/03/2008 05:29 PM
Σφάλμα κατά την διαδικασία επιβεβαίωσης. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά αργότερα.
- translation for
#749
in
Plurk Web, Greek
09/03/2008 05:29 PM
Επιβεβαίωση email
- translation for
#743
in
Plurk Web, Greek
09/03/2008 05:26 PM
γεια, πρόσφατα δημίουργησα ένα δωρεάν κοινωνικό ημερολόγιο στο plurk.com και θα ήθελα να το μοιραστώ μαζί σου.
- translation for
#742
in
Plurk Web, Greek
09/03/2008 05:26 PM
Εσφαλμένο κλειδί επιβεβαίωσης
- translation for
#738
in
Plurk Web, Greek
09/03/2008 05:23 PM
Δωρεάν Εγγραφή
- translation for
#736
in
Plurk Web, Greek
09/03/2008 05:23 PM
Εγγραφή
- translation for
#732
in
Plurk Web, Greek
09/03/2008 05:21 PM
Μπορείτε να συζητάτε με άλλους φίλους και να απαντάτε στις ενημερώσεις τους
- translation for
#731
in
Plurk Web, Greek
09/03/2008 05:21 PM
τώρα το ιστορικό σας έχει τα δικά σας plurks και αυτά των φίλων σας
- translation for
#730
in
Plurk Web, Greek
09/03/2008 05:21 PM
Μπορείτε να δείτε τι κάνουν σήμερα άλλοι φίλοι
- translation for
#728
in
Plurk Web, Greek
09/03/2008 05:20 PM
Οι ενημερώσεις σας εμφανίζονται στο ιστορικό σας και κοινοποιούνται σε όλους τους φίλους σας
- translation for
#727
in
Plurk Web, Greek
09/03/2008 05:14 PM
υπάρχει ένας αριθμός ρημάτων που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να εκφραστείτε
- translation for
#726
in
Plurk Web, Greek
09/03/2008 05:13 PM
Προσθέστε ενημερώσεις για το τι κάνατε σήμερα
- translation for
#725
in
Plurk Web, Greek
09/03/2008 05:13 PM
Τι είναι ένα κοινωνικό ημερολόγιο;
- translation for
#717
in
Plurk Web, Greek
09/03/2008 05:11 PM
από %s
- translation for
#661
in
Plurk Web, Greek
09/03/2008 05:08 PM
Έλαβε πάνω από απαντήσεις σε plurk του/της.
- translation for
#640
in
Plurk Web, Greek
08/27/2008 09:09 AM
Προσκάλεσε περισσότερους από %d χρήστες
- translation for
#711
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:22 PM
Χρησιμοποιείστε την αναζήτηση για να βρείτε τον εαυτό σας
- translation for
#710
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:22 PM
Έχετε πρόβλημα να βρείτε το ψευδώνυμό σας;
- translation for
#709
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:22 PM
Αποστολή email επαναφοράς
- translation for
#708
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:22 PM
Εισάγετε το email ή το ψευδώνυμό σας από κάτω. Θα σας στείλουμε ένα email με σύνδεσμο στην σελίδα επαναφοράς του κωδικού σας.
- translation for
#706
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:21 PM
Νέος Κωδικός
- translation for
#705
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:21 PM
Παρακαλούμε εισάγετε νέο κωδικό
- translation for
#703
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:20 PM
%s είναι τώρα fan σας
- translation for
#702
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:20 PM
%s δέχθηκε την φιλία σας
- translation for
#701
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:20 PM
Είστε φίλοι με τον/την %s
- translation for
#700
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:20 PM
%s είναι fan σας
- translation for
#699
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:20 PM
%s χρειάζεται να επιβεβαιώσει την φιλία σας
- translation for
#698
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:19 PM
%s επιθυμεί να σας προσθέσει στη λίστα φίλων.
- translation for
#697
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:19 PM
Προσθήκη νέας κλίκας
- translation for
#696
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:19 PM
Αποστολή
- translation for
#695
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:19 PM
Δεν θέλω email από το Plurk στο γραμματοκιβώτιό μου
- translation for
#694
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:18 PM
Στατιστικά
- translation for
#693
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:18 PM
%s χρονών
- translation for
#691
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:18 PM
Θέμα ιστορικού
- translation for
#690
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:18 PM
Θέμα παρασκηνίου
- translation for
#689
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:18 PM
Αυτό το ιστορικό είναι απόρρητο.
- translation for
#687
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:17 PM
Δεν ήταν δυνατόν να καταγραφεί το plurk. Δοκιμάστε πάλι σε λίγο
- translation for
#686
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:17 PM
Δεν μπορείτε να γράψετε άλλα plurks. Έχετε γράψει πάρα πολλά, χαλαρώστε και επιστρέψτε σε 10 λεπτά.
- translation for
#685
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:16 PM
Όπα όπα, δεν μπορείτε να γράψετε άλλο plurk λόγω ορίου στον αριθμό από plurks. Έχετε ήδη γράψει πάρα πολλά plurks στα τελευταία λεπτά. Χαλαρώστε και επιστρέψτε σε δέκα λεπτά!
- translation for
#684
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:16 PM
Όπα όπα, δεν μπορείτε να γράψετε άλλο plurk λόγω ορίου στον αριθμό από plurks. Πρέπει ήδη να έχετε δημοσιεύσει αυτό το plurk λίγα λεπτά πριν.
- translation for
#681
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:13 PM
Πατήστε Enter για να το προσθέσετε
- translation for
#680
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:13 PM
%s χαρακτήρες απομένουν
- translation for
#672
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:12 PM
Έχει πάνω από %s fans.
- translation for
#671
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:12 PM
Φτάσατε στην νιρβάνα του Plurk
- translation for
#670
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:12 PM
Αποστολή email
- translation for
#665
in
Plurk Web, Greek
08/24/2008 01:11 PM
Δεν βρέθηκε ο χρήστης