dialecti
This user has contributed 209 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Greek, contributing 209 translations
- History
- translation for
#199
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:14 PM
Οι απαντήσεις άλλων χρηστών του plurk θα αυξήσουν το κάρμα σας
- translation for
#198
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:14 PM
Η πρόσκληση νέων χρηστών στο Plurk θα σας προσθέσει επιπλέον κάρμα
- translation for
#197
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:13 PM
Το κάρμα σας θα ελαττωθεί εάν προσθέσετε κάποιον σαν φίλο και σας απορρίψει
- translation for
#196
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:13 PM
Η απώλεια φαν θα ελαττώσει το κάρμα σας
- translation for
#195
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:13 PM
Το να γράφετε ενδιαφέροντα πράγματα και να αποκτάτε φαν αυξάνει το κάρμα σας
- translation for
#194
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:12 PM
Προσπαθήστε να γράφετε στο plurk συχνά (κάθε μέρα), αλλά μην γράφετε και υπερβολικά πολύ (πάνω από 30 φορές την ημέρα)
- translation for
#191
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:10 PM
Σε Ανοιχτή Σχέση
- translation for
#190
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:10 PM
Χήρος/α
- translation for
#189
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:10 PM
Σε Σύγχυση
- translation for
#188
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:09 PM
Σε Σχέση
- translation for
#187
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:08 PM
Αρραβωνιασμένος/η
- translation for
#186
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:08 PM
Διαζευγμένος/η
- translation for
#185
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:08 PM
Παντρεμένος/η
- translation for
#184
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:08 PM
Μόνος/η
- translation for
#183
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:07 PM
Φαν
- translation for
#182
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:07 PM
Φίλοι
- translation for
#176
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:06 PM
Δεν υπάρχουν φίλοι ακόμα.
- translation for
#172
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:04 PM
Ακύρωση αίτησης φιλίας
- translation for
#167
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:02 PM
Εμφάνιση όλων των plurks
- translation for
#166
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:02 PM
Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα
- translation for
#162
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:01 PM
Επισκεφθείτε το ιστορικό του %s για να απαντήσετε
- translation for
#156
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 11:00 PM
Οι απαντήσεις είναι <b>απενεργοποιημένες</b> για όλους τους χρήστες εκτός από τον αρχικό συγγραφέα του plurk
- translation for
#153
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:59 PM
Ένα άγνωστο σφάλμα συνέβη.
- translation for
#152
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:59 PM
Αυτό το plurk μάλλον διεγράφη.
- translation for
#151
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:59 PM
Δεν υπάρχουν απαντήσεις - κάντε την αρχή :)
- translation for
#146
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:57 PM
αποθήκευση...
- translation for
#144
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:57 PM
Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε το plurk σας;
- translation for
#143
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:57 PM
Ακύρωση αίτησης
- translation for
#142
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:57 PM
Αγνοήσατε την πρόσκληση του/της %s
- translation for
#141
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:56 PM
Προσθέσατε τον/την %s ως φαν σας
- translation for
#140
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:56 PM
Είστε τώρα φίλοι με τον/την %s
- translation for
#139
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:56 PM
Προσθήκη ως φαν
- translation for
#138
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:56 PM
Να μην προστεθεί
- translation for
#137
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:55 PM
Προσθήκη στη λίστα φίλων μου
- translation for
#134
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:55 PM
όλο τον κόσμο
- translation for
#133
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:54 PM
αυτό το plurk θα είναι ορατό από
- translation for
#133
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:54 PM
αυτό το plurk θα είναι ορατό από τους
- translation for
#131
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:54 PM
μόνο
- translation for
#130
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:54 PM
μόνο οι φίλοι μου
- translation for
#129
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:53 PM
Ποιος μπορεί να δει αυτό το plurk?
- translation for
#127
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:53 PM
Απενεργοποίηση σχολίων
- translation for
#75
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:38 PM
Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε το %s
- translation for
#72
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:36 PM
Προσθήκη στην Κλίκα
- translation for
#71
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:36 PM
Βρέθηκε κλίκα με αυτό το όνομα.
- translation for
#68
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:35 PM
Οι κλίκες διευκολύνουν την αποστολή plurks σε μία ομάδα ατόμων.
- translation for
#66
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:34 PM
Χθες
- translation for
#64
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:33 PM
Ο χρήστης δεν έχει συνδεθεί
- translation for
#40
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:27 PM
Δεν έχετε δικαιώματα για αυτό.
- translation for
#39
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:27 PM
Μη επιτρεπτό όνομα σελίδας
- translation for
#39
in
Plurk Web, Greek
07/07/2008 10:27 PM
Εσφαλμένο όνομα σελίδας