izo
This user has contributed 171 translations in 2 catalogs.
- Catalogs
- French, contributing 152 translations
- Dutch, contributing 19 translations
- History
- translation for
#942
in
Plurk Web, French
02/12/2010 09:10 AM
Ne plus être suivi par des amis fera baisser votre karma
- translation for
#941
in
Plurk Web, French
02/12/2010 09:10 AM
Ce qui fera baisser votre karma :
- translation for
#939
in
Plurk Web, French
02/12/2010 09:09 AM
Les réponses d'autres plurkeurs vous feront gagner des points de karma.
- translation for
#938
in
Plurk Web, French
02/12/2010 09:06 AM
Publiez des plurks de qualité chaque jour
- translation for
#938
in
Plurk Web, French
02/12/2010 09:05 AM
Publier des plurks de qualité chaque jour
- translation for
#946
in
Plurk Web, French
02/12/2010 09:04 AM
Un karma élevé vous donne également accès à des émoticônes exclusives telles que :
- translation for
#1640
in
Plurk Web, French
02/11/2010 04:29 PM
%s a apprécié votre plurk
- translation for
#1503
in
Plurk Web, French
01/28/2010 06:28 AM
minutes d'ici
- translation for
#1505
in
Plurk Web, French
01/28/2010 06:27 AM
heures d'ici
- translation for
#1602
in
Plurk Web, Dutch
01/26/2010 11:19 AM
<b>Iedereen</b> mag mij opzoeken
- translation for
#1601
in
Plurk Web, Dutch
01/26/2010 11:19 AM
Laat <b>iedereen</b> mijn plurks lezen
- translation for
#1131
in
Plurk Web, French
01/26/2010 11:14 AM
Annuler et supprimer l'intégration de Twitter
- translation for
#1624
in
Plurk Web, French
01/25/2010 02:44 PM
Salut %(owner)s! %(user)s a aimé votre plurk: "%(plurk_text)s" Pour répondre à ce plurk et voir les autres réponses, surfez vers %(plurk_link)s Pour visiter le profile du Plurkeur, surfez vers %(user_profile)s Pour désactiver les notifications par courriel, surfez vers http://www.plurk.com/Settings/privacy A bientôt, Plurk.com
- translation for
#1602
in
Plurk Web, French
01/25/2010 02:33 PM
<b>Tout le monde</b> peut me rechercher
- translation for
#1601
in
Plurk Web, French
01/25/2010 02:33 PM
Permettre à <b>tout le monde</b> de lire mes plurks
- translation for
#68
in
Plurk Web, French
01/22/2010 02:02 PM
Les cliques permettent d'envoyer facilement des plurks à un groupe d'amis donné.
- translation for
#1155
in
Plurk Web, French
01/21/2010 11:59 AM
Votre "ligne du temps" est l'écran d'accueil de Plurk et c'est l'endroit où passerez le plus de temps sur Plurk. Il vous permet de visualiser facilement les plurks publiés par vous et vos amis tout au long de la journée sur une ligne du temps que vous pouvez faire défiler de gauche à droite à l'aide de votre souris ou de votre clavier. Cela vous donne une vue claire de ce que tout le monde a publié récemment, et vous permet de rester à jour sur ce que font vos amis.
- translation for
#1123
in
Plurk Web, French
01/21/2010 10:51 AM
Vous allez en vacances de longue durée ou vous n'avez plus le temps de venir sur Plurk ? Le mode "gel karma" est la pour vous aider. Ce mode bloque la progression de votre karma.
- translation for
#1111
in
Plurk Web, French
01/21/2010 10:49 AM
Le mode "gel karma" coûte 1 point de karma et bloque votre karma. Vous pouvez le débloquer depuis le lien "Mon compte".
- translation for
#1126
in
Plurk Web, French
01/21/2010 10:47 AM
Le mode "gel karma" est activé. Votre karma est bloqué
- translation for
#1122
in
Plurk Web, French
01/21/2010 10:46 AM
mode "gel karma"
- translation for
#913
in
Plurk Web, French
01/20/2010 06:52 AM
Nous sommes heureux que vous le demandiez. Vous pouvez trouver notre politique de confidentialité <a href='/privacy'>ici</a>.
- translation for
#1494
in
Plurk Web, French
01/19/2010 04:12 PM
je n'aime plus
- translation for
#1495
in
Plurk Web, French
01/19/2010 04:12 PM
j'aime
- translation for
#829
in
Plurk Web, French
01/19/2010 04:11 PM
Vous n'avez aucun fan pour le moment.
- translation for
#830
in
Plurk Web, French
01/19/2010 04:10 PM
Vous ne suivez personne pour le moment.
- translation for
#1063
in
Plurk Web, French
01/19/2010 04:05 PM
Cher %s, Merci d'avoir demandé à rejoindre l'équipe de traduction de Plurk. Votre aide permettra à Plurk d'être accessible dans chaque langue. Merci de choisir une ou plusieurs langues pour lesquelles vous aimeriez traduire Plurk.
- translation for
#887
in
Plurk Web, French
01/19/2010 04:03 PM
Les "qualifiers" sont des verbes colorés qui sont habituellement utilisés par nos membre pour démarrer leur plurks. Ils permettent d'identifier visuellement différents types de messages, de manière à identifier rapidement ce que quelqu'un <span style='background-color:#2D83BE;color:#fff;'><ressent></span>, <span style='background-color:#689CC1;color:#fff;'><pense></span>, <span style='background-color:#B20C0C;color:#fff;'><aime></span>, <span style='background-color:#525252;color:#fff;'><a fait></span>.
- translation for
#8
in
Plurk Web, French
01/19/2010 03:45 PM
Cette ligne du temps est privée.
- translation for
#1595
in
Plurk Web, French
01/19/2010 03:20 PM
Développeur des outils de Plurk qui utilise un API Plurk
- translation for
#1573
in
Plurk Web, French
01/19/2010 03:13 PM
Obtenir des badges en trompant le système peut entraîner le bannissement du service.
- translation for
#1572
in
Plurk Web, French
01/19/2010 03:13 PM
Vous pouvez gagner plusieurs types de badges sur Plurk !
- translation for
#1562
in
Plurk Web, French
01/19/2010 03:09 PM
a publié une photo sur son profil.
- translation for
#1561
in
Plurk Web, French
01/19/2010 03:08 PM
a répondu à plus de %s plurks
- translation for
#1560
in
Plurk Web, French
01/19/2010 03:08 PM
a publié plus de %s plurks
- translation for
#1559
in
Plurk Web, French
01/19/2010 03:07 PM
Est utilisateur depuis plus de %s jours (~%s jours)
- translation for
#1558
in
Plurk Web, French
01/19/2010 03:07 PM
A reçu plus de %s visiteurs
- translation for
#1557
in
Plurk Web, French
01/19/2010 03:06 PM
A invité plus de %s utilisateurs
- translation for
#1544
in
Plurk Web, French
01/19/2010 03:06 PM
Comment gagner des badges ?
- translation for
#1542
in
Plurk Web, French
01/19/2010 03:03 PM
j'ai sélectionné le chat
- translation for
#1513
in
Plurk Web, French
01/19/2010 02:27 PM
Dans le club karma 100
- translation for
#1510
in
Plurk Web, French
01/19/2010 02:23 PM
Rejoignez moi sur Plurk ! Cliquez %s et que le fun commence !
- translation for
#1509
in
Plurk Web, French
01/19/2010 02:22 PM
il y a plusieurs années
- translation for
#1508
in
Plurk Web, French
01/19/2010 02:22 PM
il y a plusieurs mois
- translation for
#1507
in
Plurk Web, French
01/19/2010 02:22 PM
il y a plusieurs semaines
- translation for
#1506
in
Plurk Web, French
01/19/2010 02:22 PM
il y a plusieurs jours
- translation for
#1505
in
Plurk Web, French
01/19/2010 02:22 PM
il y a plusieurs heures
- translation for
#1504
in
Plurk Web, French
01/19/2010 02:21 PM
il y a une heure
- translation for
#1503
in
Plurk Web, French
01/19/2010 02:21 PM
il y a quelques minutes
- translation for
#1501
in
Plurk Web, French
01/19/2010 02:21 PM
il y a quelques secondes