sadekhm
This user has contributed 359 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Arabic, contributing 359 translations
- History
- translation for
#857
in
Plurk Web, Arabic
10/16/2008 05:44 PM
إرسال بريد إلكتروني آخر ؟
- translation for
#856
in
Plurk Web, Arabic
10/16/2008 05:44 PM
تم إرسال بريدك الإلكتروني. شكراً لاتصالك بنا و سنعاود الاتصال بك في أقرب وقت .
- translation for
#855
in
Plurk Web, Arabic
10/16/2008 05:43 PM
اتصل بنا ؟
- translation for
#836
in
Plurk Web, Arabic
10/16/2008 05:30 PM
أنت الآن لم تقم بحجب أي شخص
- translation for
#830
in
Plurk Web, Arabic
10/16/2008 05:28 PM
أنت لا تتابع أحد في هذه اللحظة
- translation for
#829
in
Plurk Web, Arabic
10/16/2008 05:28 PM
ليس لديك متابعين في هذه اللحظة
- translation for
#811
in
Plurk Web, Arabic
09/19/2008 10:16 PM
انسخ و الصق الكود التالي لمدونتك أو موقعك
- translation for
#807
in
Plurk Web, Arabic
09/19/2008 10:13 PM
أصدقاء متبادلون
- translation for
#801
in
Plurk Web, Arabic
09/19/2008 10:12 PM
عرض الرسائل المردود عليها
- translation for
#799
in
Plurk Web, Arabic
09/19/2008 10:11 PM
استعرض رسائلك الخاصة
- translation for
#789
in
Plurk Web, Arabic
09/19/2008 10:05 PM
اشترك في بلارك لتستطيع الرد على هذه الرسائل
- translation for
#782
in
Plurk Web, Arabic
09/02/2008 02:57 PM
البريد الإلكتروني
- translation for
#781
in
Plurk Web, Arabic
09/02/2008 02:57 PM
لقد أرسلنا بريداً إلكترونياً إلى %s مزوداً بالمعلومات حول كيفية تأكيد بريدك الإلكتروني
- translation for
#781
in
Plurk Web, Arabic
09/02/2008 02:57 PM
لقد أرسلنا بريداً إلكترونياً إلى %s مزوداً بالمعلومات حول كيفية تأكيد بريدك الإلكتروني
- translation for
#777
in
Plurk Web, Arabic
09/02/2008 02:55 PM
لم يصلك بريد التأكيد ؟
- translation for
#776
in
Plurk Web, Arabic
09/02/2008 02:55 PM
البريد الإلكتروني غير سليم, ربما مكتوب بطريقة خاطئة أو موجود لدينا بالفعل
- translation for
#774
in
Plurk Web, Arabic
09/02/2008 02:52 PM
تحتاج إلى تفعيل بريدك الإلكتروني الخاص بـ %s
- translation for
#774
in
Plurk Web, Arabic
09/02/2008 02:52 PM
تحتاج إلى تفعيل بريدك الإلكتروني الخاص بـ %s
- translation for
#771
in
Plurk Web, Arabic
09/02/2008 02:48 PM
مرحباً %(firstname)s قم بتأكيد بريدك الإلكتروني عبر الرابط التالي : %(confirmation_url)s أو قم بالتأكيد عبر زيارة الصفحة http://www.plurk.com/Users/confirmEmail?user=%(username)s&email=%(to_email)s و إدخال هذا الكود : %(conf_code)s بانتظارك قريباً, Plurk.com
- translation for
#758
in
Plurk Web, Arabic
09/02/2008 02:40 PM
مرحباً! لقد قمت بطلب كلمة مرور جديدة لموقع Plurk.com . لإعادة تكوين كلمة مرورك , اتبع الرابط التالي : %(reset_url)s إذا لم تطلب إعادة تكوين كلمة مرورك, من فضلك تجاهل هذه الرسالة. بانتظارك قريباً, Plurk.com
- translation for
#754
in
Plurk Web, Arabic
09/02/2008 02:33 PM
استكمل استخدام بلارك
- translation for
#753
in
Plurk Web, Arabic
09/02/2008 02:30 PM
تم تأكيد البريد الإلكتروني <b>%(email)s</b> للمستخدم <b>%(user)s</b>. شكراً لك !
- translation for
#752
in
Plurk Web, Arabic
09/02/2008 02:29 PM
رقم التأكيد
- translation for
#751
in
Plurk Web, Arabic
09/02/2008 02:29 PM
تم إرسال رقم التأكيد الخاص بك في رسالة التسجيل على بريدك الإلكتروني
- translation for
#750
in
Plurk Web, Arabic
09/02/2008 02:27 PM
خطأ أثناء عملية التأكيد . من فضلك حاول في وقت لاحق
- translation for
#749
in
Plurk Web, Arabic
09/02/2008 02:27 PM
تأكيد البريد الإلكتروني
- translation for
#743
in
Plurk Web, Arabic
09/02/2008 02:24 PM
مرحباً, لقد قمت بتكوين سجلي الاجتماعي المجاني على plurk.com و أرغب في مشاركته معك .
- translation for
#742
in
Plurk Web, Arabic
09/02/2008 02:24 PM
مفتاح التفعيل غير صحيح
- translation for
#738
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 02:08 AM
اشترك مجاناً
- translation for
#736
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 02:08 AM
تسجيل
- translation for
#733
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 02:07 AM
أرسل ردوداً إلى رسائلك أو رسائل أصدقائك
- translation for
#732
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 02:07 AM
يمكنك المحادثة مع أصدقاء آخرين و الرد على أحداثهم
- translation for
#731
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 02:07 AM
الآن خطك الزمني أصبح يحمل أحداثك أنت و أصدقائك معاً
- translation for
#730
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 02:06 AM
يمكنك متابعة ما قام به الأصدقاء اليوم
- translation for
#729
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 02:06 AM
يتم إرسال الرسائل على خطك الزمني
- translation for
#728
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 02:06 AM
أحداثك الجديدة تظهر على خطك الزمني و يتم مشاركتها مع كل أصدقائك
- translation for
#727
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 02:05 AM
هناك مجموعة من الأفعال يمكنك استخدامها للتعبير عن نفسك
- translation for
#726
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 02:05 AM
أضف أحداث جديدة قمت بها اليوم
- translation for
#725
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 02:04 AM
ما هو السجل الاجتماعي ؟
- translation for
#717
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 02:00 AM
من %s
- translation for
#711
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 01:58 AM
استخدم محرك البحث الخاص بنا للعثور على نفسك
- translation for
#710
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 01:58 AM
هل تجد مشكلة في العثور على اسم المستخدم الخاص بك ؟
- translation for
#709
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 01:58 AM
إرسال البريد الإلكتروني
- translation for
#708
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 01:57 AM
أدخل بريدك الإلكتروني أو اسمك المستعار. سنرسل لك بريداً إلكترونياً به رابط لاستعادة كلمة مرورك
- translation for
#706
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 01:57 AM
كلمة المرور الجديدة
- translation for
#705
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 01:57 AM
من فضلك أدخل كلمة مرور جديدة
- translation for
#703
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 01:56 AM
%s متابع لك
- translation for
#702
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 01:56 AM
%s وافق على صداقتك
- translation for
#701
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 01:56 AM
%s و أنت أصدقاء
- translation for
#700
in
Plurk Web, Arabic
08/27/2008 01:55 AM
%s متابع لك