hanna
This user has contributed 252 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Norwegian Bokmål, contributing 252 translations
- History
- translation for
#781
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
09/02/2008 02:54 PM
Vi har sendt en e-post til %s med detaljer om hvordan bekrefte din e-post
- translation for
#777
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
09/02/2008 02:52 PM
Fikk du ikke bekreftelses-e-post?
- translation for
#776
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
09/02/2008 02:52 PM
Ugyldig e-postadresse, kan være feilskrevet eller allerede registrert
- translation for
#774
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
09/02/2008 02:50 PM
Du må validere din %s e-postadresse
- translation for
#771
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
09/02/2008 02:44 PM
Hei %(firstname)s Bekreft din e-post ved å klikke lenken under: %(confirmation_url)s Eller bekreft ved å gå til http://www.plurk.com/Users/confirmEmail?user=%(username)s&email=%(to_email)s og skriv inn denne koden: %(conf_code)s Ses snart, Plurk.com
- translation for
#758
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:48 PM
Hei! Du har nylig bedt om å få et nytt Plurk.com passord. For å nullstille ditt passord, følg linken under: &(reset_url)s Vennligst se bort fra denne beskjeden hvis du ikke nullstilte passordet ditt. Ses snart, Plurk.com
- translation for
#754
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:42 PM
Fortsett å bruke Plurk
- translation for
#753
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:42 PM
E-post <b>%(email)s</b> har blitt bekreftet for bruker <b>%(user)</b>. Takk!
- translation for
#752
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:40 PM
Bekreftelssnummer
- translation for
#752
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:40 PM
Bekreft nummer
- translation for
#751
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:39 PM
Ditt bekreftelsesnummer er sendt til din registrerte e-post.
- translation for
#750
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:39 PM
Feil i bekreftelsesprosessen. Vennligst prøv igjen senere.
- translation for
#749
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:39 PM
E-post-bekreftelse
- translation for
#743
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:36 PM
hei, jeg opprettet nylig en gratis sosial dagbok på plurk.com og vil gjerne dele den med deg.
- translation for
#742
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:36 PM
Ugyldig bekreftelsesnøkkel
- translation for
#738
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:35 PM
Registrer deg gratis
- translation for
#736
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:35 PM
Registrer
- translation for
#733
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:33 PM
skriv svar til dine og dine venners plurker
- translation for
#732
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:33 PM
Du kan snakke med dine venner og svare på deres oppdateringer
- translation for
#731
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:32 PM
nå har tidslinjen din både dine og dine venners plurker
- translation for
#730
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:32 PM
Du kan se hva andre venner gjør i dag
- translation for
#729
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:32 PM
plurker blir postet på tidslinjen
- translation for
#728
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:31 PM
Dine oppdateringer er vist på din tidslinje og delt med alle dine venner
- translation for
#727
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:31 PM
det er en haug med verb du kan bruke for å uttrykke deg
- translation for
#726
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:31 PM
Legg til oppdateringer om hva du har gjort i dag
- translation for
#725
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:30 PM
Hva er en sosial dagbok?
- translation for
#717
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/29/2008 03:26 PM
fra %s
- translation for
#710
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:55 PM
Har du problemer med å huske ditt brukernavn?
- translation for
#711
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:55 PM
Bruk vårt søk til å finne deg selv.
- translation for
#710
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:54 PM
Problemer med å finne ditt brukernavn?
- translation for
#709
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:54 PM
Send nullstillings-e-post
- translation for
#708
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:53 PM
Skriv inn din e-post eller kallenavn under. Vi vil sende deg en e-post med en link til å nullstille ditt passord.
- translation for
#706
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:53 PM
Nytt passord
- translation for
#705
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:52 PM
Vennligst skriv inn et nytt passord
- translation for
#705
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:52 PM
Skriv inn et nytt passord
- translation for
#703
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:50 PM
%s er nå et fan av deg
- translation for
#702
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:50 PM
%s har akseptert ditt vennskap
- translation for
#701
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:50 PM
Du og %s er venner
- translation for
#700
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:49 PM
%s er en fan av deg
- translation for
#699
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:49 PM
%s ønsker å bekrefte ditt vennskap
- translation for
#698
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:49 PM
%s ønsker å legge deg til som venn
- translation for
#697
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:49 PM
Legg til en ny klikk
- translation for
#696
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:48 PM
Send
- translation for
#695
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:48 PM
Jeg ønsker ikke e-post fra Plurk i min innboks
- translation for
#694
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:48 PM
Statistikk
- translation for
#693
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:47 PM
%s år gammel
- translation for
#692
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:47 PM
Dashbordtema
- translation for
#691
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:44 PM
Tidslinjetema
- translation for
#690
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:44 PM
Bakgrunnstema
- translation for
#689
in
Plurk Web, Norwegian Bokmål
08/19/2008 10:44 PM
Denne tidslinjen er satt til privat.