demois
This user has contributed 345 translations in 2 catalogs.
- Catalogs
- Filipino, contributing 336 translations
- German, contributing 9 translations
- History
- translation for
#1134
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 08:11 AM
Lubhang maraming beses mo nang sinubukang mag-login! Mamahinga po lamang ng limang minuto.<br> Sakaling nalimutan mo ang iyong hudyat:
- translation for
#3
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 07:51 AM
Hindi magkatugma ang iyong mga hudyat. Pakisulat muli.
- translation for
#1141
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 07:01 AM
Hindi ka pumili ng pusa, pakisubukang muli!
- translation for
#912
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 06:56 AM
Ano ang inyong tuntunin hinggil sa <b>pribasidad</b>?
- translation for
#911
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 06:54 AM
Maaari mong puntahan ang pang-mobile phone na bersyon ng iyong pahina sa plurk sa <a href='http://www.plurk.com/m'>http://www.plurk.com/m</a>.
- translation for
#910
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 06:50 AM
Paano ko magagamit ang Plurk mula sa'king <b>mobile phone</b>?
- translation for
#909
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 06:48 AM
Oo, maaari mong gawin lahat ng 'yan sa "Ang Aking Mga Kaibigan". Ito ang ikalawang link sa itaas na kaliwang bahagi.
- translation for
#909
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 06:48 AM
Oo, maaari mong gawin lahat ng iyan sa "Ang Aking Mga Kaibigan". Ito ang ikalawang link sa itaas na kaliwang bahagi.
- translation for
#908
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 06:40 AM
Maaari ko bang <b>hindi sundan</b> ang isang tao? Maaari ko bang<b>pigilan ang isang tao sa pagiging tagahanga ko</b>? Maaari ko bang <b>harangin</b> ang isang tao?
- translation for
#907
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 06:33 AM
Pindutin mo lang ang maliit na 'idagdag sa mga kaibigan' na button na nasa gitnang kanang bahagi ng Plurk page ng ibang user. Ang iyong kaibigan ay makakatanggap ng alerto sa kanilang Plurk page at isang email. Kapag kinumpirma nila ang iyong request, kayong dalawa ay magkaibigan na.
- translation for
#906
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 06:29 AM
Paano ko <b>idadagdag ang isang tao bilang kaibigan</b> sa Plurk?
- translation for
#905
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 06:28 AM
Ang clique ay ganoon lamang. Isa itong paraan upang pagsama-samahin ang mga kaibigan mong may pagkakatulad. Maaaring 5 sa iyong mga kaibigan ay ay naglaro sa iisang soccer team, o maaaring 3 sa iyong mga kaibigan ay nagtatrabaho sa isang kompanya, o maaaring 7 sa kanila ay nag-iinuman kada Lunes ng gabi. Ang mga clique ay nakakatulong sa iyong pagpangkatin ang iyong mga kaibigan upang makapagpadala ka ng mga plurk sa mga piling tao lamang.
- translation for
#901
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 06:21 AM
Kapag nag-plurk ka ng web address na nagtatapos sa .gif, .jpg or .png (halimbawa: http://photobucket.com/image/cat/erinstevens34/cat<strong>.jpg</strong>), ang Plurk ay kusang gagawa ng thumbnail para sa larawan mo. Ganito rin ang mangyayari kung nag-plurk ka na mayroong YouTube's embed url, tulad ng: http://youtube.com/watch?v=oHg5SJYRHA0
- translation for
#900
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 06:17 AM
Paano ako mamamahagi ng mga <b>larawan, video mula sa Youtube</b> at iba pang medya sa Plurk?
- translation for
#891
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 06:03 AM
Ang mahiwagang formula ay http://yourlink (text). Halimbawa, subukan mong kopyahin at i-paste ang mga sumusunod na teksto sa iyong plurk box.
- translation for
#890
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 06:02 AM
Paano gawing <b>link ang isang teksto</b>?
- translation for
#889
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 05:57 AM
Ang malayang paraan ng pag-plurk ay isang paraan ng pag-plurk nang walang qualifier. Hindi namin gustong pigilan kayo sa inyong pagkamalikhain kung kaya maaari kayong mag-plurk kung nais niyo mang huwag gumamit ng mga color-coded qualifier. Ito ay babagay sa mga nakatatanda o higit na mapamahayag na user.
- translation for
#889
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 05:56 AM
Ang malayang paraan ng pag-plurk ay isang paraan ng pag-plurk na walang qualifier. Hindi namin gustong pigilan kayo sa inyong pagkamalikhain kung kaya maaari kayong mag-plurk kung nais niyo mang huwag gumamit ng mga color-coded qualifier. Ito ay babagay sa mga nakatatanda o higit na mapamahayag na user.
- translation for
#888
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 05:51 AM
Ano ang <b>malayang paraan</b> ng pag-plurk?
- translation for
#887
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 05:47 AM
Qualifiers ang tawag sa mga salitang may kulay na ginagamit na panimula sa bawat plurk. Sa pamamagitan ng mga ito, madadalian kang malamang kung tungkol saan ang plurk sa isang tingin lamang. Kung kaya't madali mong malalaman ang <span style='background-color:#2D83BE;color:#fff;'><nararamdaman></span>, o <span style='background-color:#689CC1;color:#fff;'><iniisip></span>, o <span style='background-color:#B20C0C;color:#fff;'><minamahal></span> o <span style='background-color:#525252;color:#fff;'><ginagawa></span> ng iyong kaibigan.
- translation for
#885
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 05:43 AM
Ang plurk ay isang maliit na mensahe o link, na mas kaunti sa 140 karakter, na maaari mong ipahayag sa buong daigdig, sa iyong mga kaibigan o sa iyong sarili lang sa web, gamit ang instant messaging at text messaging sa iyong mobile phone.
- translation for
#885
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 05:43 AM
Ang plurk ay isang maliit na mensahe o link, na mas kaunti sa 140 karakter, na maaari mong ipahayag sa buong daigdig, sa iyong mga kaibigan o para lang sa sarili mo sa web, gamit ang instant messaging at text messaging sa iyong mobile phone.
- translation for
#885
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 05:40 AM
Ang plurk ay isang maliit na mensahe o link, mas kaunti sa 140 karakter, na maaari mong ipahayag sa buong daigdig, sa iyong mga kaibigan o para lang sa sarili mo sa web, gamit ang instant messaging at text messaging sa iyong mobile phone.
- translation for
#877
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 05:06 AM
Madali lang. Una, <a href='/Users/showRegister'>mag-sign up ka</a>. Aabutin ka ng sampung segundo. Tapos, magpaskil lang ng mga bagong plurk na magsasabi sa amin kung ano ang ginagawa mo, o anong nararamdaman mo, o anong naiisip mo, o anumang mayroon sa iyo at lalabas ito sa iyong timeline. Maaari mong sabihin sa'min ang site, sa pamamagitan ng instant messaging (tulad ng MSN o AIM) o kaya sa pagpapadala ng update sa pamamagitan ng text messaging. Tiyaking anyayahan lahat ng iyong mga kaibigan at alamin kung anong mayroon sa kanila sa loob ng isang araw, at magiging higit na masaya para sa iyo ang Plurk.
- translation for
#877
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 05:03 AM
Madali lang. Una, <a href='/Users/showRegister'>mag-sign up ka</a>. Aabutin ka ng sampung segundo. Tapos, magpaskil lang ng mga bagong plurk na magsasabi sa amin kung ano ang ginagawa mo, o anong nararamdaman mo, o anong naiisip mo, o anumang mayroon sa iyo at lalabas ito sa iyong timeline. Maaari mong sabihin sa amin ang site, sa pamamagitan ng instant messaging (tulad ng MSN o AIM) o kaya sa pagpapadala ng update sa pamamagitan ng text messaging. Tiyaking anyayahan lahat ng iyong mga kaibigan at alamin kung anong mayroon sa kanila sa loob ng isang araw, at magiging higit na masaya para sa iyo ang Plurk.
- translation for
#854
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 04:51 AM
<p><i>Pangngalan.</i> <strong>plurk</strong> (plüer-kh) - Ito ay isang astig na site na pinapahintulutan kang ipakitang-gilas ang mga pangyayaring bumubuo sa iyong buhay, at sundan ang mga nangyayari sa mga taong mahalaga sa iyo, na nakapaloob sa mga mawawari at maiikling mensahe na tinatawag na plurk. Mababa sa taba, may 5 calorie bawat bahagi, ngunit puno ng lasa.</p><p><i>Pandiwa.</i><strong> plurk </strong>(plüer-kh) - Pagsulat ng mga pangyayari sa iyong buhay na laging bukas, puno-ng-aksyon, mala-storybook, at tila may bahid ng mahika.</p><p class='exampleUse'><i>Halimbawang paggamit: 'Hay naku, nagpu-plurk ang mga anak ko buong araw, ano ang nararapat gawin ng isang ina?'</i></p><p>Wala nang iba kundi sumali sa kanila, siyempre! Oo, para sa lahat ang Plurk. Kinuha namin ang oras, ang pagkakumplikado at ang masusing pagsisiyasat na kailangan sa blogging.</p><p> At hindi ito blog ni Juang elitista, sapagkat ang Plurk ay isang madaling paraan ng pagsasama-sama at pamamahagi ng mga bagay na iyong ginagawa, mga iyong damdamin, at kung anu-ano pang mga bagay na bumubuo sa iyong buhay, kabilang na ang mga taong malapit sa iyo. Ito'y ang agarang pagkakontento, pagkaartista, pagka-IKAW! Ibahagi ang iyong talambuhay, mabuhay nang buong sigla….Plurk!</p><p><a href='/plurkteam' title='meet the creators of plurk'>Kilalanin ang pangkat ng Plurk</a></p>
- translation for
#854
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 04:50 AM
<p><i>Pangngalan.</i> <strong>plurk</strong> (plüer-kh) - Ito ay isang astig na site na pinapahintulutan kang ipakitang-gilas ang mga pangyayaring bumubuo sa iyong buhay, at sundan ang mga nangyayari sa mga taong mahalaga sa iyo, na nakapaloob sa mga mawawari at maiikling mensahe na tinatawag na plurk. Mababa sa taba, may 5 calorie bawat bahagi, ngunit puno ng lasa.</p><p><i>Pandiwa.</i><strong> plurk </strong>(plüer-kh) - Pagsulat ng mga pangyayari sa iyong buhay na laging bukas, puno-ng-aksyon, mala-storybook, at tila may bahid ng mahika.</p><p class='exampleUse'><i>Halimbawang paggamit: 'Hay naku, nagpu-plurk ang mga anak ko buong araw, ano ang nararapat gawin ng isang ina?'</i></p><p>Wala nang iba kundi sumali sa kanila, siyempre! Oo, Para sa lahat ang Plurk. Kinuha namin ang oras, ang pagkakumplikado at ang masusing pagsisiyasat na kailangan sa blogging.</p><p> At hindi ito blog ni Juang elitista, sapagkat ang Plurk ay isang madaling paraan ng pagsasama-sama at pamamahagi ng mga bagay na iyong ginagawa, mga iyong damdamin, at kung anu-ano pang mga bagay na bumubuo sa iyong buhay, kabilang na ang mga taong malapit sa iyo. Ito'y ang agarang pagkakontento, pagkaartista, pagka-IKAW! Ibahagi ang iyong talambuhay, mabuhay nang buong sigla….Plurk!</p><p><a href='/plurkteam' title='meet the creators of plurk'>Kilalanin ang pangkat ng Plurk</a></p>
- translation for
#854
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 04:49 AM
<p><i>Pangngalan.</i> <strong>plurk</strong> (plüer-kh) - Ito ay isang astig na site na pinapahintulutan kang ipakitang-gilas ang mga pangyayaring bumubuo sa iyong buhay, at sundan ang mga nangyayari sa mga taong mahalaga sa iyo, na nakapaloob sa mga mawawari at maiikling mensahe na tinatawag na plurk.</p><p><i>Pandiwa.</i><strong> plurk </strong>(plüer-kh) - Pagsulat ng mga pangyayari sa iyong buhay na laging bukas, puno-ng-aksyon, mala-storybook, at tila may bahid ng mahika.</p><p class='exampleUse'><i>Halimbawang paggamit: 'Hay naku, nagpu-plurk ang mga anak ko buong araw, ano ang nararapat gawin ng isang ina?'</i></p><p>Wala nang iba kundi sumali sa kanila, siyempre! Oo, Para sa lahat ang Plurk. Kinuha namin ang oras, ang pagkakumplikado at ang masusing pagsisiyasat na kailangan sa blogging.</p><p> At hindi ito blog ni Juang elitista, sapagkat ang Plurk ay isang madaling paraan ng pagsasama-sama at pamamahagi ng mga bagay na iyong ginagawa, mga iyong damdamin, at kung anu-ano pang mga bagay na bumubuo sa iyong buhay, kabilang na ang mga taong malapit sa iyo. Ito'y ang agarang pagkakontento, pagkaartista, pagka-IKAW! Ibahagi ang iyong talambuhay, mabuhay nang buong sigla….Plurk!</p><p><a href='/plurkteam' title='meet the creators of plurk'>Kilalanin ang pangkat ng Plurk</a></p>
- translation for
#733
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 03:26 AM
maglagay ng mga tugon sa iyong plurk o sa plurk ng iyong mga kaibigan
- translation for
#689
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 03:16 AM
Ginawang pampribado ang timeline.
- translation for
#689
in
Plurk Web, Filipino
04/20/2009 03:16 AM
Ginawang pribado ang timeline.
- translation for
#875
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 07:20 PM
Ito ay isang astig na site na pinapahintulutan kang ipakitang-gilas ang mga pangyayaring bumubuo sa iyong buhay, at sundan ang mga nangyayari sa mga taong mahalaga sa iyo, na nakapaloob sa mga mawawari at maiikling mensahe na tinatawag na plurk.
- translation for
#867
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 07:15 PM
Pag-aanunsyo
- translation for
#864
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 07:14 PM
Suliranin
- translation for
#858
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 07:11 PM
May naiisip ka ba? Ikaliligaya naming makatanggap ng puna mula sa lahat ng Plurkers, matanda man o bata, maliit man o matangkad, bughaw man o lila. Mga mungkahi, masasabi, alinlangan, o kahit anong nasa isip mo, tawagin lamang ang aming pansin!
- translation for
#856
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 07:09 PM
Naipadala na ang iyong email. Maraming salamat sa pakikipag-ugnayan sa amin, at babalikan ka namin sa madaling panahon.
- translation for
#836
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 06:27 PM
Sa kasalukuyan, wala kang hinaharangan
- translation for
#811
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 05:58 PM
Sipiin at ilagay ang kodigo sa ibaba ng iyong blog o website
- translation for
#801
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 05:48 PM
tingnan ang iyong mga tinugunang plurk
- translation for
#789
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 05:35 PM
I-rehistro ang iyong Plurk account para makatugon sa mga plurk na ito
- translation for
#781
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 05:32 PM
Kami ay nakapagpadala ng email kay %s na may mga detalye kung papaano i-confirm ang iyong email
- translation for
#781
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 05:32 PM
Nakapagpadala kami ng email kay %s na may mga detalye kung papaano bigyang-patunay ang iyong email
- translation for
#781
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 05:31 PM
Nakapagpadala kami ng email kay %s na may mga detalye kung papaano i-confirm ang iyong email
- translation for
#781
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 05:31 PM
Nakapagpadala kami ng email kay %s na may detalye kung papaano i-confirm ang iyong email
- translation for
#781
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 05:31 PM
Kami ay nakapagpadala ng email kay %s na may mga detalye kung papaano bigyang-tunay ang iyong email
- translation for
#781
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 05:30 PM
Nakapagpadala na kami ng email kay %s na may detalye kung papaano i-confirm ang iyong email
- translation for
#774
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 05:16 PM
Kailangan mong patunayan ang iyong %s email address
- translation for
#771
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 05:14 PM
Kumusta %(firstname)s Paki-verify ang iyong email sa pamamagitan ng pagpindot sa ibaba: %(confirmation_url)s O i-verify sa pamamagitan ng pagpunta sa http://www.plurk.com/Users/confirmEmail?user=%(username)s&email=%(to_email)s at isaad ang kodigong ito: %(conf_code)s Hanggang sa muli, Plurk.com
- translation for
#771
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 04:49 PM
Kumusta %(firstname)s Pakiberipika ang iyong email sa pamamagitan ng pagpindot sa ibaba: %(confirmation_url)s O beripikahin sa pamamagitan ng pagpunta sa http://www.plurk.com/Users/confirmEmail?user=%(username)s&email=%(to_email)s at isaad ang kodigong ito: %(conf_code)s Hanggang sa muli, Plurk.com
- translation for
#771
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 04:49 PM
Kumusta %(firstname)s Pakiberipika ng iyong email sa pamamagitan ng pagpindot sa ibaba: %(confirmation_url)s O beripikahin sa pamamagitan ng pagpunta sa http://www.plurk.com/Users/confirmEmail?user=%(username)s&email=%(to_email)s at isaad ang kodigong ito: %(conf_code)s Hanggang sa muli, Plurk.com