dren
This user has contributed 425 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Macedonian, contributing 425 translations
- History
- translation for
#490
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 08:42 AM
Блокиран корисник нема пристап до твојот профил, не може да те следи, ниту да одговара на твоите плуркови, а неможе да стане ни твој пријател. Слободно користи ја оваа опција за заштита. - translation for
#512
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 08:34 AM
Избери си чудовиште - translation for
#513
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 08:34 AM
Прочитај повеќе за кармата и како да ја зголемиш - translation for
#1219
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 08:30 AM
Потврда за ресетирање на лозинката на Plurk.com - translation for
#1218
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 08:30 AM
Добредојде на Плурк - translation for
#1213
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 08:28 AM
Карма 100 - translation for
#697
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 08:17 AM
Додади нова клика - translation for
#492
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 08:14 AM
Клики - translation for
#72
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 08:11 AM
Додади во Клика - translation for
#72
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 08:11 AM
Додади во Кликата - translation for
#71
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 08:11 AM
Клика со такво име веќе постои - translation for
#68
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 08:09 AM
Кликите овозможуваат испраќање на плуркови до одредена група на луѓе - translation for
#1203
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 08:05 AM
Немаш пријатели. - translation for
#1200
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 08:03 AM
%s одговори - translation for
#1178
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 08:01 AM
Проблем со IM/ботот - translation for
#1173
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 07:59 AM
%s е сега одблокиран/а - translation for
#1172
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 07:59 AM
%s е сега блокиран/а - translation for
#1157
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 07:57 AM
Пребарај го Плурк и дознај што се случува сега, токму во овој момент! - translation for
#1155
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 07:53 AM
Твојата временска лента е твојот екран и место каде што ќе го минуваш своето време на Плурк. Неа можеш лесно да ја скролуваш од лево на десно користејќи го глувчето или тастатурата и да ги прегледуваш своите и плурковите на твоите пријатели временски. Тоа ти дава јасен поглед во она што се случува со плуркерите и ти овозможува да бидеш во тек со настаните од нивниот живот. - translation for
#1146
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 07:41 AM
Се чини дека не си логиран. Логирај се повторно. - translation for
#1144
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 07:40 AM
е добар Плурк хакер! - translation for
#1142
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 07:40 AM
Мораш да одбереш мачка - translation for
#1141
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 07:39 AM
Немаш изберено мачка, обиди се повторно! - translation for
#1139
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 07:39 AM
Премногу тешко? Одбери друг сет на слики - translation for
#1138
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 07:38 AM
Одбери мачка (мјау-мјау) - translation for
#1136
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 07:35 AM
Здраво %(firstname)s Добредојде на Плурк! Ти ветуваме дека ќе се вљубиш во него :) Потврди ја твојата Плурк сметка тука: %(confirmation_url)s Или пак потврди ја со посетување на http://www.plurk.com/Users/confirmEmail?user=%(username)s&email=%(to_email)s и и внесување на овој код: %(conf_code)s Еве ги информациите за твојата сметка: Профил - %(profile)s Корисничко име - %(username)s За да ги пронајдеш и поканиш своите пријатели оди на: http://www.plurk.com/?window=invite Ако некогаш ја заборавиш својата лозинка, посети ја страницата за ресетирање на лозинката: http://www.plurk.com/resetPassword Се гледаме наскоро, Plurk.com - translation for
#1135
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 07:26 AM
кликни овде - translation for
#1134
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 07:26 AM
Премногу обиди да се логираш! Направи пауза од 5 минути.<br> Во случај да ја имаш заборавено лозинката: - translation for
#1132
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 07:24 AM
Доколку не сакаш твојот плурк да биде додаден како статус на %s, едноставно додади <b>%s</b> во твојата Плурк содржина. - translation for
#1131
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 07:22 AM
Прекини ја и избриши ја Twitter интеграцијата - translation for
#1126
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 07:17 AM
Карма-одморот е вклучен. Твојата карма е замрзната - translation for
#1123
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 07:16 AM
Одиш на подолг одмор или немаш време да плуркаш? Опцијата за замранување на кармата е тука за да ти помогне! - translation for
#1122
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 07:14 AM
Карма-одмор модус (замрзни ја кармата) - translation for
#1112
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 05:52 AM
Не си доволно активен. Кажи ни што рамислуваш, што чувствуваш или што правиш! - translation for
#1111
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 05:51 AM
Карма-одмор модусот те чини 1 карма поен. Твојата карма е замрзната. Одмрзни ја во Мојата сметка. - translation for
#1111
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 05:43 AM
Карма-одмор модусот те чини 1 карма поен. Твојата карма е замрзната. Одмрзни ја во Моја сметка. - translation for
#1110
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 05:41 AM
Премногу имаш плуркано - сети се дека треба да плуракш интересни работи. - translation for
#1109
in
Plurk Web, Macedonian
07/23/2009 05:40 AM
Имаш одбиено премногу барања за пријателство. - translation for
#1108
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 02:08 PM
Причина за опаѓање на кармата - translation for
#1108
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 02:08 PM
Преичина за опаѓање на кармата - translation for
#1107
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 02:08 PM
Сега можеш да ги ажурираш статусите и на другите социјални мрежи кои ги користиш со своите плуркови. Направи се' одеднаш! - translation for
#1104
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 02:06 PM
Блог/Веб страна HTML) - translation for
#1095
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 02:00 PM
Ја заборави својата лозинка? - translation for
#1094
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 02:00 PM
Отвори во посебен прозорец - translation for
#1078
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:53 PM
Ако ти е потребна помош испрати ни порака користејќи го <a href="/contact">контактниот формулар</a> . Јас повремено ќе те известувам што се случува во земјата на Плурк. - translation for
#1077
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:51 PM
Здраво! Јас сум Плурк другарче и постојам за да ти овозможам добро Плурк искуство. - translation for
#1076
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:50 PM
Плурк другарче - translation for
#1075
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:50 PM
Фразата е неточно внесена. Обиди се повторно. - translation for
#1074
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:49 PM
Жал ни е, но твојата апликација не беше доволно убедлива за те примииме во преведувачкиот тим на Плурк. - translation for
#1072
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:46 PM
Ти заблагодаруваме за поднесувањето на апликацијата! Ќе ја прегледаме и ако оцениме дека можеш да бидеш од придонес за проектот, ќе те примиме како преведувач на Плурк. Ќе бидеш известен по е-пошта.