dren
This user has contributed 433 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Macedonian, contributing 433 translations
- History
- translation for
#1074
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:49 PM
Жал ни е, но твојата апликација не беше доволно убедлива за те примииме во преведувачкиот тим на Плурк.
- translation for
#1072
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:46 PM
Ти заблагодаруваме за поднесувањето на апликацијата! Ќе ја прегледаме и ако оцениме дека можеш да бидеш од придонес за проектот, ќе те примиме како преведувач на Плурк. Ќе бидеш известен по е-пошта.
- translation for
#1071
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:43 PM
Придружи му се на преведувачкиот тим!
- translation for
#1070
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:43 PM
Дали имаш претходно искуство со преведување на слични услуги? Дали имаш едукациска основа (пр: лингвистика) или некакво друго професионално искуство? Можеш ли културолошки да ја пренесеш Плурк забавата во твојот јазик?
- translation for
#1069
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:40 PM
Зошто мислиш дека ќе бидеш добар преведувач на Плурк?
- translation for
#1068
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:40 PM
Доколку не го пронајде својот јазик на листата, напиши го тука и ние ќе го додадеме и него за превод!
- translation for
#1067
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:38 PM
Друг јазик
- translation for
#1066
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:38 PM
Избери јазиц(и)
- translation for
#1065
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:37 PM
Напиши ни реченица-две зошто мислиш дека би бил добар преведувач!
- translation for
#1065
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:37 PM
Напиши ни реченица-два зошто мислиш дека би бил добар преведувач!
- translation for
#1064
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:36 PM
Определи се за барем еден јазик.
- translation for
#1063
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:36 PM
Почитуван %s, ти благодариме за твојата подготвеност да се приклучиш кон преведувачкиот тим на Плурк. Со твојата соработка придонесуваш Плурк да биде достапен на сите јазици. Одбери еден или повеќе јазици во кои би помогнал да се преведе Плурк.
- translation for
#1061
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:33 PM
За да станеш преведувач, мораш најпрвин да се запишеш.
- translation for
#1062
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:33 PM
запиши се за отварање на плурк сметка
- translation for
#1061
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:31 PM
За да станеш преведувач, мораш најпрвин да се впишеш.
- translation for
#1050
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:22 PM
Здраво %(to_user)s! %(from_user)s ти испрати приватен плурк: "%(plurk_text)s" За да одговориш на овој плурк и да ги видиш одговорите во него оди на: %(plurk_link)s Твојот профил е: %(user_profile)s Исклучи ги сите известувања по е-пошта од: http://www.plurk.com/Settings/privacy Се гледаме наскоро, Plurk.com
- translation for
#1040
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:20 PM
Регистрирај ја својата плурк сметка бесплатно
- translation for
#1037
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:16 PM
Како да испратам <b>приватен</b> плурк?
- translation for
#1036
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:15 PM
Следбеник е плуркер кој ги следи твоите плуркови. Пријател е плуркер кој ги следи твоите плуркови а во исто време и ти неговите/нејзините.
- translation for
#1035
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:13 PM
Која е <b>разликата помеѓу пријател и следбеник?</b>
- translation for
#1035
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:13 PM
Што е <b>разликата помеѓу пријател и следбеник?</b>
- translation for
#1021
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:05 PM
Предупредување
- translation for
#1020
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 01:05 PM
<a href="/contact">Пиши ни</a> за повеќе информации.
- translation for
#1007
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 12:59 PM
Основен сет
- translation for
#1006
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 12:59 PM
Додатен сет
- translation for
#966
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 12:16 PM
Оди во 'Мојот профил' и таму ќе го пронајдеш 'Модул' линкот.
- translation for
#965
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 12:13 PM
Како да вградам <b>Плурк модул</b> на мојот <b>блог</b>?
- translation for
#964
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 12:12 PM
Блокирај го корисникот
- translation for
#956
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 12:10 PM
За
- translation for
#954
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 12:10 PM
Додади на Blogger.com
- translation for
#952
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 12:09 PM
Модул
- translation for
#951
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 12:09 PM
или
- translation for
#947
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 12:01 PM
Дознај повеќе...
- translation for
#946
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 12:00 PM
Високата карма исто така ти дава право за користење на екслузивните емотикони како што се:
- translation for
#945
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 11:59 AM
Добро правило на десна рака е да плуркаш кога имаш нешто да кажеш/споделиш. Спамирањето само ќе ги присили твоите пријатели да пестанат да те следат, а со тоа ќе ти опадне и кармата.
- translation for
#944
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 10:06 AM
Неактивност на подолг временски период ти ја намалува кармата
- translation for
#943
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 10:06 AM
Спамирањето на другите корисници ти ја намалува кармата
- translation for
#942
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 10:05 AM
Одлуката на пријателите да престанат да те следат ти ја намалува кармата
- translation for
#941
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 10:04 AM
Што ти ја намалува кармата:
- translation for
#939
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 10:01 AM
Одговорите од другите плуркери ти носат карма поени.
- translation for
#938
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 10:00 AM
Квалитетно плуркање секој ден
- translation for
#937
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 10:00 AM
Дополнувањето и ажурирањето на профилот (слика, локација, дена на раѓање итн.) ти носат повеќе карма.
- translation for
#936
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 09:59 AM
Совети за добивање на повеќе карма:
- translation for
#935
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 09:58 AM
Достигна Плурк Нирвана!
- translation for
#934
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 09:58 AM
Многу блиску си до досегнување на Плурк Нирвана
- translation for
#933
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 09:57 AM
Ти си просветлен/а
- translation for
#932
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 09:57 AM
Ти си во фаза на одржување
- translation for
#931
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 09:57 AM
Ти си во фаза на креирање
- translation for
#931
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 09:57 AM
Ти си во фаза на креација
- translation for
#930
in
Plurk Web, Macedonian
07/22/2009 09:56 AM
Секој плуркер има своја сопствена вредност на карма. Таа се пресметува неколку пати дневно, а тоа може да се случи во следниве интервали: