lalabsyu
This user has contributed 352 translations in 20 catalogs.
- Catalogs
- French, contributing 91 translations
- Romanian, contributing 77 translations
- Greek, contributing 66 translations
- German, contributing 26 translations
- Norwegian Nynorsk, contributing 21 translations
- Swedish, contributing 13 translations
- Arabic, contributing 10 translations
- Japanese, contributing 9 translations
- Dutch, contributing 7 translations
- Turkish, contributing 6 translations
- Hungarian, contributing 5 translations
- Hindi, contributing 4 translations
- Polish, contributing 3 translations
- Danish, contributing 3 translations
- Chinese (Simplified, China), contributing 3 translations
- Italian, contributing 2 translations
- Chinese (Traditional), contributing 2 translations
- Norwegian Bokmål, contributing 2 translations
- Czech, contributing 1 translation
- Spanish, contributing 1 translation
- History
- translation for
#1108
in
Plurk Web, French
04/22/2009 05:21 AM
Karma automne raison
- translation for
#1107
in
Plurk Web, French
04/22/2009 05:21 AM
Maintenant, vous pouvez mettre à jour votre statut sur d'autres réseautage social sites avec votre plurks. Tout cela à la fois!
- translation for
#912
in
Plurk Web, German
04/22/2009 05:21 AM
Was ist ihre politik auf <b>Datenschutz</b>?
- translation for
#1104
in
Plurk Web, French
04/22/2009 05:19 AM
Blog/site (HTML)
- translation for
#1095
in
Plurk Web, French
04/22/2009 03:22 AM
Vous avez oublié votre mot de passe?
- translation for
#1094
in
Plurk Web, French
04/22/2009 03:21 AM
S'ouvrent dans fenêtre externe
- translation for
#1078
in
Plurk Web, French
04/22/2009 02:54 AM
Nous envoyer un message en utilisant <a href="/contact">Le formulaire de contact</a> si vous avez besoin d'aide. Je vais mettre à jour périodiquement vous avec ce qui se passe en Plurkland.
- translation for
#1077
in
Plurk Web, French
04/22/2009 02:52 AM
Salut! Je suis Plurk Buddy et je suis ici pour vous aider à rendre votre expérience Plurk grande.
- translation for
#1076
in
Plurk Web, French
04/22/2009 02:52 AM
Plurk buddy
- translation for
#1075
in
Plurk Web, French
04/22/2009 02:51 AM
Votre captcha était invalide. Veuillez réessayer.
- translation for
#1074
in
Plurk Web, French
04/22/2009 02:51 AM
Désolé, votre demande n'était pas suffisamment forte pour être un Plurk traducteur.
- translation for
#1072
in
Plurk Web, French
04/22/2009 02:49 AM
Merci pour soumettre votre demande! Nous allons examiner cela et si vous êtes un bon ajustement, nous allons vous accepter comme un Plurk traducteur. Vous recevrez un email.
- translation for
#1071
in
Plurk Web, French
04/22/2009 02:49 AM
S'inscrire équipe de traduction!
- translation for
#1070
in
Plurk Web, French
04/22/2009 02:48 AM
Avez-vous traduit d'autres services dans le passé? Avez-vous un arrière-plan en linguistique/translittération ou expérience professionnelle? Êtes-vous capable de report de l'amusement de Plurk culturellement dans votre langue?
- translation for
#1069
in
Plurk Web, French
04/22/2009 02:48 AM
Pourquoi pensez-vous que vous êtes un bon ajustement comme un Plurk traducteur?
- translation for
#1068
in
Plurk Web, French
04/22/2009 02:48 AM
Si vous ne trouvez pas votre langue sur la liste, veuillez entrez-le ici et nous allons rendre disponible pour la traduction!
- translation for
#1067
in
Plurk Web, French
04/22/2009 02:47 AM
Autres langues.
- translation for
#1066
in
Plurk Web, French
04/22/2009 02:47 AM
Choisir la langue(s)
- translation for
#1065
in
Plurk Web, French
04/22/2009 02:46 AM
Veuillez écrire une phrase ou deux pourquoi vous serait un bon ajustement pour la traduction!
- translation for
#1064
in
Plurk Web, French
04/22/2009 02:46 AM
Veuillez préciser au moins une langue!
- translation for
#1063
in
Plurk Web, French
04/22/2009 02:43 AM
Chers %s, grâce à l'examen se joindre à la Plurk équipe de traduction. Votre coopération aidera plurk d'être accessibles dans chaque langue. Veuillez choisir un ou plusieurs langues que vous aimeriez aider à traduire plurk.
- translation for
#1062
in
Plurk Web, French
04/22/2009 02:43 AM
Inscrivez pour un plurk compte
- translation for
#1061
in
Plurk Web, French
04/22/2009 02:42 AM
Vous devez signup avant vous pouvez devenir un traducteur.
- translation for
#909
in
Plurk Web, German
04/21/2009 11:13 AM
Ja, Sie können das alles im 'Meine freunde'. Zweite Link zu ihrer oben links.
- translation for
#908
in
Plurk Web, German
04/21/2009 11:12 AM
Kann ich <b>unfollow</b> jemand? Kann ich <b>verhindern, dass jemand von meine Fan</b>. Kann ich <b>Block</b> jemand?
- translation for
#907
in
Plurk Web, German
04/21/2009 11:10 AM
Klicken Sie einfach die kleine 'Add zu Freunden' Taste auf der Mitte Rechts eines anderen Benutzer plurk Seite. Ihr Freund werden erhalten eine Warnung bei ihrer plurk Seite und eine E-Mail. Wenn Sie bestätigen Sie Ihre Anfrage, haben Sie zwei sind dann Freunde.
- translation for
#965
in
Plurk Web, French
04/21/2009 11:10 AM
Comment intégrer <b>Plurk widget</b> dans mon <b>blog</b>?
- translation for
#906
in
Plurk Web, German
04/21/2009 11:08 AM
Wie kann ich <b>add jemand als Freund</b> auf plurk?
- translation for
#905
in
Plurk Web, German
04/21/2009 11:07 AM
Eine Clique ist nur das. Es ist ein Weg für Sie zu definieren ein kleineres Publikum unter ihre Freunde Wer Anteil etwas gemeinsam. Vielleicht 5 ihrer Freunde Spielen auf der gleichen Fußball Team, oder vielleicht 3 Ihrer Freunde arbeiten in demselben Unternehmen oder vielleicht 7 Ihrer Freunde gehen für Biere und Flügel jeden Montag Nacht. Cliquen Hilfe sie Verwalten Sie Ihr Publikum damit können sie plurks nur den Freunden, die Notwendigkeit, notifiziert werden.
- translation for
#952
in
Plurk Web, French
04/21/2009 11:06 AM
Widget
- translation for
#901
in
Plurk Web, German
04/21/2009 11:05 AM
Wenn Sie plurk EINE WEB-Adresse, endet mit .GIF, .jpg oder .png (zum beispiel:http://photobucket.com/image/cat/erinstevens34/cat<strong>.jpg</strong>), plurk Generiert automatisch eine Thumbnail Bild für Sie. Das gleiche passiert, wenn sie plurk mit youtube's einbetten URL, Wie: http://youtube.com/watch?v=ohg5sjyrha0
- translation for
#1021
in
Plurk Web, French
04/21/2009 10:57 AM
avertissement
- translation for
#1020
in
Plurk Web, French
04/21/2009 10:56 AM
<a href="/contact">Contactez-nous</a> pour plus de détails.
- translation for
#1007
in
Plurk Web, French
04/21/2009 10:49 AM
Set de base
- translation for
#1006
in
Plurk Web, French
04/21/2009 10:49 AM
Ensemble Supplémentaire
- translation for
#889
in
Plurk Web, Dutch
04/21/2009 10:07 AM
Freestyle plurking is een weg van plurking zonder de kwalificatiewedstrijden. Wij willen dat niet beperking te opleggen aan uw creativiteit zo jullie kunnen plurk als jullie alstublieft indien jullie kiezen van niet om de kleur gecodeerde kwalificatiewedstrijden te gebruiken. Diten zijn groot voor ons oudere of meere expressieve gebruikers.
- translation for
#887
in
Plurk Web, Dutch
04/21/2009 10:06 AM
Kwalificatiewedstrijden zijn yummy kleur gecodeerde woorden welk zijn gewoonlijk gebruikt door ons leden om plurks te activeren. Zij vereenvoudigen voor jullie om verschillende types van plurks visueel te identificeren. Zo jullie kunnen gemakkelijk hetgeen iemand gevoelen <span style='background-color:#2D83BE;color:#fff;'><vertellen></span>, of <span style='background-color:#689CC1;color:#fff;'><bedenket></span>, of <span style='background-color:#B20C0C;color:#fff;'><liefde></span> of <span style='background-color:#525252;color:#fff;'><dit></span> deed.
- translation for
#885
in
Plurk Web, Dutch
04/21/2009 10:01 AM
Een plurk is een kleine boodschap of koppeling, minder dan 140 karakters, dat jullie uitzending naar de hele wereld, uw makkers of passe u over het web, door direct berichtenverkeer, en door tekst berichtenverkeer op uw mobiele telefoon kunnen.
- translation for
#877
in
Plurk Web, Dutch
04/21/2009 09:59 AM
Het is gemakkelijk. Eerst, <a href='/Users/showRegister'>sign up</a>zich opgeven</a>. Het 10 secondes neemt. Dan, juist aanplaken nieuw plurks welk vertelen ons hetgeen jullie doen, of op welke wijze jullie voelen zich, of hetgeen jullie denken of nog iets daarvoor materie en het zal op uw tijdsljn verschijnen. Jullie kunnen ons vertellen op de locatie, door direct berichtenverkeer (spul zoals MSN of DOEL) of door tekst berichtenverkeer ons een actualisering. Wees er zeker van om te inviteren alle uw vrienden en zien hetgeen zij zijn tot wel gedurende de etmaal, het zal Plurk maken dat veel meer vermaak voor jullie.
- translation for
#900
in
Plurk Web, German
04/21/2009 09:57 AM
Wie kann ich teile <b>Bilder, Videos youtube</b> und andere Medien auf plurk?
- translation for
#889
in
Plurk Web, German
04/21/2009 09:56 AM
Freestyle plurking ist ein Weg der plurking ohne Qualifier. Wir wollen nicht begrenzen Sie Kreativität, so können Sie plurk wie Sie bitte, falls Sie nicht benutzen Sie die Farbe codierte Qualifier. Diese großartige für unsere älteren oder ausddrucksvoller Benutzer.
- translation for
#888
in
Plurk Web, German
04/21/2009 09:55 AM
Was ist <b>freestyle</b> plurking?
- translation for
#887
in
Plurk Web, German
04/21/2009 09:54 AM
qualifikatoren sind Lecker, Lecker Farbe codierte Worte, die üblicherweise von unseren Mitgliedern plurks starten. Sie machen es Ihnen leicht zu identifizieren verschiedene Arten von plurks visuell. So können Sie sehr einfach sagen, was jemand <span style='background-color:#2D83BE;color:#fff;'><fuhlen></span>, oder <span style='background-color:#689CC1;color:#fff;'><denkt></span>, oder <span style='background-color:#B20C0C;color:#fff;'><liebts></span> oder <span style='background-color:#525252;color:#fff;'><war></span> tun
- translation for
#966
in
Plurk Web, French
04/21/2009 09:45 AM
Aller à éditer 'Mon profil' et vous verrez une 'Widget' onglet link.
- translation for
#964
in
Plurk Web, French
04/21/2009 09:38 AM
Bloc Utilisateur
- translation for
#956
in
Plurk Web, French
04/21/2009 09:35 AM
À Propos
- translation for
#954
in
Plurk Web, French
04/21/2009 09:34 AM
Ajouter aux Blogger.com
- translation for
#947
in
Plurk Web, French
04/21/2009 09:31 AM
En savoir plus...
- translation for
#946
in
Plurk Web, French
04/21/2009 09:30 AM
Haute karma vous donne également accès à des services exclusifs emoticônes tels que:
- translation for
#886
in
Plurk Web, German
04/21/2009 09:30 AM
Was sind <b>qualifikatoren</b>?