lovefairy
This user has contributed 443 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Serbian, contributing 443 translations
- History
- translation for
#1035
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:58 PM
Која је <b>разлика између пријатеља и фана?</b>
- translation for
#1036
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:57 PM
Фан је неко ко прати ваш Плурк. Пријатељ је неко ко прати ваш плурк, а истовремено и ви пратите његов/њен плурк.
- translation for
#1036
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:57 PM
Фан је неко ко прати ваш Плурк. Пријатељ је неко ко прати ваш плурк, а истовремено ви пратите његов/њен плурк.
- translation for
#1037
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:56 PM
Како направити <b>приватан</b> плурк?
- translation for
#1040
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:55 PM
Региструј свој плурк налог бесплатно
- translation for
#1050
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:53 PM
Ћао %(to_user)s! %(from_user)s вам је управо послао приватан плурк: "%(plurk_text)s" Да одговорите на овај плурк и видите одговоре посетите: %(plurk_link)s Ваш профил је: %(user_profile)s Онемогућите нотификације мејлом: http://www.plurk.com/Settings/privacy Видимо се ускоро, Plurk.com
- translation for
#1061
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:47 PM
Морате се пријавити пре него што постанете преводилац.
- translation for
#1062
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:46 PM
пријавите се за плурк налог
- translation for
#1064
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:46 PM
Молимо наведите бар један језик!
- translation for
#1065
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:46 PM
Молимо напишите реченицу или две зашто би били добар преводилац!
- translation for
#1066
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:45 PM
Изаберите језик(е)
- translation for
#1067
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:45 PM
Остали језици
- translation for
#1068
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:45 PM
Ако нисте пронашли свој језик на листи, молимо укуцајте овде а ми ћемо га омогућити за превођење!
- translation for
#1069
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:44 PM
Зашто мислите да би могли бити Плурк преводилац?
- translation for
#1069
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:43 PM
Зашто мислите да бисте могли бити Плурк преводилац?
- translation for
#1071
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:43 PM
Будите део тима преводилаца!
- translation for
#1072
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:42 PM
Хвала на пријави! Прегледаћемо вашу пријаву и ако сте добри, прихватићемо вас као Плурк преводиоца. Примићете мејл.
- translation for
#1078
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:37 PM
Пошаљите нам поруку користећи <a href="/contact">форму за контакт</a> уколико вам је потребна помоћ. Повремено обавештаваћу вас шта се догађа у Плуркландији.
- translation for
#1094
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:27 PM
Отворите у вањском прозору
- translation for
#1095
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:26 PM
Заборавили сте лозинку?
- translation for
#1104
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:23 PM
Блог/Веб сајт (HTML)
- translation for
#1108
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:22 PM
Разлог пада карме
- translation for
#1109
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:22 PM
Имате превише одбијених пријатељстава.
- translation for
#1110
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:22 PM
Превише сте плурковали - запамтите да плуркујете интересантне ствари.
- translation for
#1111
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:21 PM
Карма одмор кошта ће вас 1 карма поен. Ваша карма је залеђена. Одлетиде је у 'Мој Налог'.
- translation for
#1112
in
Plurk Web, Serbian
05/06/2009 12:20 PM
Превише сте неактивни. Реците нам шта мислите, осећате или радите!
- translation for
#1122
in
Plurk Web, Serbian
05/04/2009 08:50 PM
Карма одмор (замрзни карму)
- translation for
#1123
in
Plurk Web, Serbian
05/04/2009 08:50 PM
Идете на дужи одмор или немате времена да плуркујете? Замрзавање карме је ту да вам помогне! Замрзивањем карме ваша карма се не мења.
- translation for
#1126
in
Plurk Web, Serbian
05/04/2009 08:47 PM
Карма одмор је укључен. Ваша карма је замрзнута
- translation for
#1131
in
Plurk Web, Serbian
05/04/2009 08:45 PM
Откажите и обришите Twitter интеграцију
- translation for
#1134
in
Plurk Web, Serbian
05/04/2009 08:44 PM
Превише пута сте покушали да се пријавите! Молимо сачекајте 5 минута.<br> Уколико сте заборавили своју лозинку:
- translation for
#1135
in
Plurk Web, Serbian
05/04/2009 08:43 PM
кликните овде
- translation for
#1138
in
Plurk Web, Serbian
05/04/2009 08:41 PM
Одаберите мачку (мјау мјау)
- translation for
#1139
in
Plurk Web, Serbian
05/04/2009 08:41 PM
Претешко? Узмите нови сет слика
- translation for
#1141
in
Plurk Web, Serbian
05/04/2009 08:40 PM
Нисте одабрали мачку, покушајте поново!
- translation for
#1142
in
Plurk Web, Serbian
05/04/2009 08:40 PM
Морате одабрати мачку
- translation for
#1144
in
Plurk Web, Serbian
05/04/2009 08:33 PM
Добар Плурк хакер!
- translation for
#1146
in
Plurk Web, Serbian
05/04/2009 08:33 PM
Изгледа да сте се одјавили. Молимо пријавите се поново.
- translation for
#1157
in
Plurk Web, Serbian
05/04/2009 08:30 PM
Претражи Плурк и сазнај шта се УПРАВО сад дешава .
- translation for
#196
in
Plurk Web, Serbian
05/03/2009 12:48 PM
Губљење следбеника смањиће вашу карму
- translation for
#195
in
Plurk Web, Serbian
05/03/2009 12:47 PM
Плурковање занимљивих ствари и добијање следбеника повећаће вашу карму
- translation for
#156
in
Plurk Web, Serbian
05/03/2009 12:46 PM
Одговори <b>онемогућени</b> за све осим овјављитеља плурка
- translation for
#27
in
Plurk Web, Serbian
05/03/2009 12:45 PM
<b>Само моји пријатељи</b> могу да ме траже
- translation for
#362
in
Plurk Web, Serbian
05/03/2009 12:43 PM
Приказ уживо
- translation for
#361
in
Plurk Web, Serbian
05/03/2009 12:42 PM
Боја линије времена
- translation for
#313
in
Plurk Web, Serbian
05/03/2009 12:39 PM
Ваш налог је обновљен
- translation for
#293
in
Plurk Web, Serbian
05/03/2009 12:39 PM
Учлани се да би делио кратке поруке, линкове, клипове и све остало са својим пријатељима.
- translation for
#274
in
Plurk Web, Serbian
05/03/2009 12:37 PM
Кликните да копирате
- translation for
#269
in
Plurk Web, Serbian
05/03/2009 12:36 PM
Прегледи профила
- translation for
#268
in
Plurk Web, Serbian
05/03/2009 12:36 PM
Последња пријава