p4nd4fr34k
This user has contributed 290 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Filipino, contributing 290 translations
- History
- translation for
#551
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 09:31 AM
Blanko ang iyong disenyo at hindi maaaring ipamahagi!
- translation for
#551
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 09:31 AM
Blanko ang iyong debuho at hindi maaaring ipamahagi!
- translation for
#528
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 09:26 AM
tingnan lamang ang sariling plurk
- translation for
#313
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 09:03 AM
Ang iyong account ay matagumpay na nabago.
- translation for
#292
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 09:00 AM
Magpatala sa Plurk
- translation for
#269
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 08:56 AM
Mga tumingin sa profile
- translation for
#256
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 08:54 AM
Aking Profile
- translation for
#198
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 08:46 AM
Makapag-papataas ng iyong karma ang pag-anyaya ng mga tao sa Plurk
- translation for
#151
in
Plurk Web, Filipino
04/19/2009 08:34 AM
Wala pang tugon - mauna ka :)
- translation for
#1062
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:16 PM
magpatala ng isang plurk account
- translation for
#1007
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:10 PM
Basic set
- translation for
#1006
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:10 PM
Extra set
- translation for
#952
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:06 PM
Widyet
- translation for
#931
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:04 PM
Ikaw ay nasa antas ng paglikha
- translation for
#920
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:02 PM
Pribado
- translation for
#904
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:01 PM
Ano ang isang <b>barkada</b>?
- translation for
#882
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 02:59 PM
Ano ang aking timeline?
- translation for
#870
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 02:58 PM
Pananaliksik ng Trabaho
- translation for
#868
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 02:57 PM
Pag-unlad ng Negosyo
- translation for
#742
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 02:40 PM
Maling confirmation key
- translation for
#733
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 02:38 PM
sumulat ng mga tugon sa plurk mo o ng iyong mga kaibigan sa plurk
- translation for
#727
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 02:36 PM
maraming mga pandiwang maaari mong magamit upang ipahayag ang iyong sarili
- translation for
#726
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 02:35 PM
Idagdag bilang updates and iyong ginawa ngayong araw
- translation for
#725
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 02:35 PM
Ano ang isang social journal?
- translation for
#725
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 02:35 PM
Ano ang isang panlipunang talahayagan?
- translation for
#698
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 02:32 PM
Nais kang idagdag ni %s bilang kaibigan.
- translation for
#692
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 02:30 PM
Tema ng dashboard
- translation for
#690
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 02:29 PM
Tema ng background
- translation for
#680
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 02:28 PM
may %s na karakter na lamang
- translation for
#664
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 02:26 PM
Hindi makita ang plurk
- translation for
#661
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 02:25 PM
Nagkamit ng 100 o mas higit pang mga tugon sa sariling plurk
- translation for
#647
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 02:23 PM
ay gustong
- translation for
#324
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 02:01 PM
Kumpirmahin
- translation for
#268
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 01:52 PM
Huling pagkalagda
- translation for
#191
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 01:35 PM
Bukas na Relasyon
- translation for
#1095
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 09:52 AM
Nakalimutan mo ba ang iyong hudyat?
- translation for
#1061
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 09:49 AM
Kinakailangan mong magpatala bago maging tagapag-salin
- translation for
#1040
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 09:42 AM
Ipatala ang iyong plurk account ng libre
- translation for
#956
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:48 AM
Tungkol sa
- translation for
#946
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:47 AM
Ang mataas na karma ay makapagbibigay sa iyo ng kakayahang gumamit ng mga eksklusibong emoticon tulad ng:
- translation for
#944
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:46 AM
Ang pagiging di-aktibo sa mahabang panahon ay magpapababa ng iyong karma
- translation for
#939
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:45 AM
Mga tugon mula sa ibang plurkers ay magbibigay sa iyo ng karagdagang karma.
- translation for
#938
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:44 AM
Makabuluhang paggamit ng plurk bawat araw
- translation for
#921
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:43 AM
Natugunan
- translation for
#919
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:43 AM
Walang problema. Sumangguni sa amin <a href='/contact'>dito</a>.
- translation for
#918
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:43 AM
Hindi nasagot ang aking katanungan dito. Kailangan ko pa ng tulong. Saan ako pupunta?
- translation for
#914
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:40 AM
Ano naman ang mga kasunduan sa paggamit ng Plurk?
- translation for
#913
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:40 AM
Mabuti at ikaw ay nagtanong. Maaari mong mahanap ang aming private policy <a href='/privacy'>dito</a>
- translation for
#912
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:38 AM
Ano ang iyong polisiya tungkol sa <b>pribasidad</b>?
- translation for
#890
in
Plurk Web, Filipino
04/18/2009 03:36 AM
Paano gawing <b>kawing ang isang teksto</b>?