ahmetaygen
This user has contributed 1222 translations in 3 catalogs.
- Catalogs
- Turkish, contributing 1220 translations
- Chinese (Traditional), contributing 1 translation
- Chinese (Traditional, Hong Kong), contributing 1 translation
- History
- translation for
#5507
in
Plurk Web, Turkish
12/04/2024 05:17 PM
Doğrulama bağlantısının süresi 24 saat sonra doldu.
- translation for
#5506
in
Plurk Web, Turkish
12/04/2024 05:16 PM
Doğrulama e-postası yeniden gönderildi.
- translation for
#3690
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:31 PM
Bunu talep etmediyseniz veya pişman olup hesabınızı korumak istiyorsanız, lütfen %(regret_date)s tarihinden önce aşağıdaki bağlantıya tıklayın: %(reactivate_url)s
- translation for
#3689
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:30 PM
Merhaba! Yakın zamanda Plurk hesabınızın kalıcı olarak silinmesini talep ettiniz.
- translation for
#3687
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:30 PM
Hesabınız %d gün içinde silinecektir.
- translation for
#3686
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:30 PM
Bu süre içerisinde silme işlemini iptal etmek isterseniz lütfen posta kutunuza gönderdiğimiz e-postayı kontrol edin.
- translation for
#3682
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:30 PM
Hesap silme
- translation for
#3681
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:29 PM
Hesabınız silindi
- translation for
#3680
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:29 PM
Hesabınız yeniden etkinleştirildi.
- translation for
#3679
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:29 PM
Hesabımı sil
- translation for
#3678
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:29 PM
Hesabınızın silinmesi planlandı
- translation for
#3676
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:28 PM
<a href="/terms">Kullanım Şartları</a>'nı ve <a href="/privacy">Gizlilik Politikası</a>'nı okudum ve kabul ediyorum.
- translation for
#3675
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:28 PM
Panoya kopyalandı
- translation for
#3674
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:28 PM
Metni panoya kopyalamak için tıklayın
- translation for
#3673
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:28 PM
Mevcut oturum haricindeki tüm web oturumlarından çıkış yapın
- translation for
#3672
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:28 PM
Lütfen aşağıdaki QR kodunu taramak için %s, %s veya TOTP'yi destekleyen herhangi bir mobil uygulamayı kullanın
- translation for
#3671
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:27 PM
Girişlerinizi onaylamak için %s, %s veya TOTP'yi destekleyen herhangi bir mobil uygulamayı yüklemeniz gerekecektir.
- translation for
#3670
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:26 PM
Plurk'un iki faktörlü kimlik doğrulaması, Plurk hesabınıza ekstra bir güvenlik katmanı ekler.
- translation for
#3669
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:26 PM
Lütfen hesabınızda 2FA'yı etkinleştirmeden önce e-postanızın çalıştığından ve onaylandığından emin olun
- translation for
#3668
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:26 PM
E-posta adresini onayla
- translation for
#3666
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:24 PM
Lütfen yeni şifrenizi tekrar giriniz
- translation for
#3665
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:24 PM
Şifrenizi değiştirdiğinizde tüm web oturumlarınız kapatılacaktır.
- translation for
#3664
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:24 PM
Lütfen Plurk için benzersiz bir şifre seçin ve şifrenizi başka web siteleriyle paylaşmayın.
- translation for
#3663
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:24 PM
Lütfen yeni şifrenizi giriniz
- translation for
#3662
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:24 PM
Şifreniz değiştirildi. Tüm web oturumlarınız kapatıldı ve tekrar giriş yapmanız gerekiyor.
- translation for
#3661
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:23 PM
Karma değişmeye başlayacak
- translation for
#3660
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:23 PM
Karma tatili bitti.
- translation for
#3659
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:23 PM
Yeni adresinizi onaylamak için bir e-posta alacaksınız.
- translation for
#3658
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:23 PM
Lütfen yeni E-posta adresinizi girin
- translation for
#3657
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:23 PM
E-postanız değiştirildi
- translation for
#3656
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:23 PM
Karma tatil modunu etkinleştir
- translation for
#3655
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:22 PM
Karma tatil modunu devre dışı bırak
- translation for
#3654
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:22 PM
Karma tatil modu: Kapalı
- translation for
#3653
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:22 PM
Karma tatil modu: Açık
- translation for
#3652
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:22 PM
Devam et
- translation for
#3651
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:22 PM
2FA cihazınızda gösterilen rakamları girin ve Devam'a basın
- translation for
#3650
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:21 PM
2FA cihazımı kaybettim ve devre dışı bırakmak istiyorum
- translation for
#3649
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:21 PM
Lütfen 2FA cihazınızda gösterilen rakamları girin
- translation for
#3648
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:21 PM
Merhaba! Yakın zamanda Plurk.com hesabınızda İki faktörlü kimlik doğrulamayı (2FA) devre dışı bırakma talebinde bulundunuz. 2FA koruması olmadan giriş yapmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın: %(reset_url)s Bunu talep etmediyseniz veya hesabınızı korumak için 2FA kullanmayı tercih ediyorsanız, lütfen bu mesajı dikkate almayın. Yakında görüşmek üzere, Plurk.com
- translation for
#3647
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:20 PM
Oturumlar
- translation for
#3646
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:20 PM
Hesabınızdaki İki Faktörlü Kimlik Doğrulama (2FA) korumasını devre dışı bırakmak için lütfen şifrenizi onaylayın.
- translation for
#3644
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:20 PM
Tamam
- translation for
#3643
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:20 PM
Bu değişikliği onaylamak için size bir E-posta göndereceğiz.
- translation for
#3642
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:20 PM
Hesabınızda İki Faktörlü Kimlik Doğrulama (2FA) korumasını devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz?
- translation for
#3641
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:19 PM
Bu değişikliği onaylamak için size bir E-posta gönderdik.
- translation for
#3640
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:19 PM
Bu uygulamadan çıkış yapmak istiyor musunuz?
- translation for
#3639
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:19 PM
Bu oturumdan çıkış yapmak istiyor musunuz?
- translation for
#3638
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:19 PM
%s adresinde oturum açıldı
- translation for
#3637
in
Plurk Web, Turkish
12/02/2024 08:18 PM
Son aktivite
- translation for
#3625
in
Plurk Web, Turkish
12/01/2024 08:55 PM
Lütfen hesabınızdaki değişikliği onaylayın