ahmetaygen
This user has contributed 1274 translations in 3 catalogs.
- Catalogs
- Turkish, contributing 1272 translations
- Chinese (Traditional), contributing 1 translation
- Chinese (Traditional, Hong Kong), contributing 1 translation
- History
- translation for
#4720
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:58 PM
Lütfen telefon numaranızı giriniz - translation for
#4719
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:58 PM
Buraya sadece cep telefonu numaranızı girebilirsiniz. - translation for
#4718
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:58 PM
Telefon numarası geçersiz. - translation for
#4717
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:58 PM
Telefon numaranız ayarlandı - translation for
#4716
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:57 PM
Telefon numarası onayı - translation for
#4715
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:57 PM
Telefon numarasını değiştir - translation for
#4714
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:57 PM
Cep telefonu - translation for
#4713
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:57 PM
Mobil ayarlar - translation for
#4712
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:57 PM
Onay kodunuz: %s - translation for
#4711
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:57 PM
Bu mesaj anonim olarak yayınlanacaktır. - translation for
#4708
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:56 PM
Yeni uyarı yok - translation for
#4705
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:56 PM
Tümü - translation for
#4703
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:56 PM
Fotoğraf yükle: - translation for
#4702
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:56 PM
Fotoğrafınız yükleniyor... - translation for
#4701
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:56 PM
Yalnızca yazar yorum yapabilir - translation for
#4700
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:56 PM
Tüm kullanıcılar yorum yapabilir - translation for
#4699
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:55 PM
Kim cevap verebilir? - translation for
#4695
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:55 PM
özel plurk - translation for
#4691
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:55 PM
Gelişmiş görünüm - translation for
#4683
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:55 PM
Engellemeyi kaldır - translation for
#4682
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:55 PM
Hiç hayranın yok. - translation for
#4665
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:55 PM
Basitleştirilmiş görünüme geç - translation for
#4664
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:54 PM
Dil - translation for
#4663
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:54 PM
Özel zaman tünelinizi yalnızca siz ve arkadaşlarınız görebilir. - translation for
#4662
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:54 PM
yeniden plurklandı - translation for
#4661
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:54 PM
beğenildi - translation for
#4660
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:54 PM
cevap verdi - translation for
#4659
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:53 PM
adı geçen - translation for
#4658
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:53 PM
özel - translation for
#4657
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:53 PM
Benim - translation for
#4656
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:53 PM
Tümü - translation for
#4655
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:53 PM
Hangi tarihten öncesini aramak istiyorsunuz? - translation for
#4653
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:52 PM
Vuvuzela - translation for
#4652
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:52 PM
Slot makinesi - translation for
#4649
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:52 PM
Arkadaşlık isteği gönder - translation for
#4648
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:52 PM
Engellendi - translation for
#4647
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:52 PM
%s'nin Arkadaşları - translation for
#4646
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:52 PM
Şu anda hayranlarınız olamaz. Öncelikle tüm dünyanın plurk'lerinizi görmesine izin vermelisiniz. - translation for
#4645
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:51 PM
%s'nin Hayranları - translation for
#4644
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:51 PM
Hepsini okundu olarak işaretlemek istediğinizden emin misiniz? - translation for
#4643
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:51 PM
%d plurk'un yeni yanıtları var - translation for
#4642
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:51 PM
Benim - translation for
#4641
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:51 PM
Gönderinizi henüz bitirmediniz. Bitirmeden çıkmak mı istiyorsunuz? - translation for
#4640
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:50 PM
Bu mesaj anonim olarak yayınlanacaktır. Bu özelliği kötüye kullanmadığınızdan ve Plurk'un hizmet şartlarını ihlal etmediğinizden emin olun. - translation for
#4639
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:50 PM
Anonim gönderi - translation for
#4638
in
Plurk Web, Turkish
12/10/2024 04:50 PM
Tamamlamak - translation for
#4637
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:57 PM
İlginç olan ne? - translation for
#4636
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:57 PM
Yeni Plurk - translation for
#4635
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:56 PM
Plurk'u Düzenle - translation for
#4634
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:56 PM
içeriği kopyala