ahmetaygen
This user has contributed 1274 translations in 3 catalogs.
- Catalogs
- Turkish, contributing 1272 translations
- Chinese (Traditional), contributing 1 translation
- Chinese (Traditional, Hong Kong), contributing 1 translation
- History
- translation for
#4633
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:56 PM
bağlantıyı kopyala - translation for
#4632
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:56 PM
Yorum... - translation for
#4631
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:56 PM
Tüm yanıtları yükle - translation for
#4630
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:55 PM
%s, yanıtınız için size hediye olarak %d Plurk Coin gönderdi - translation for
#4629
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:55 PM
%s size plurk'unuz için hediye olarak %d Plurk Coin gönderdi - translation for
#4628
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:50 PM
%s size hediye olarak %d Plurk Coin gönderdi - translation for
#4602
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:49 PM
Bu plurk'un yayınlanmasını istediğiniz tarih ve saati seçin: - translation for
#4600
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:49 PM
Plurks Yöneticisi - translation for
#4598
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:49 PM
bir plurk planlamak - translation for
#4597
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:49 PM
Bu cevaba gönder - translation for
#4596
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:49 PM
Kaydet - translation for
#4595
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:48 PM
Anahtar kelime ekle - translation for
#4594
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:48 PM
Belirtilen anahtar kelimeleri içeren plurklar - translation for
#4593
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:48 PM
Ekran adı - translation for
#4592
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:48 PM
Zaman çizelgesini gizli olarak ayarlamak istediğinizden emin misiniz? - translation for
#4591
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:48 PM
Zaman çizelgesini herkese açık olarak ayarlamak istediğinizden emin misiniz? - translation for
#4590
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:48 PM
Yeni şifreyi onayla - translation for
#4589
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:48 PM
Güncelleme başarılı. - translation for
#4588
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:47 PM
E-postayı değiştirmek istiyorsunuz - translation for
#4587
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:47 PM
Kapalı - translation for
#4586
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:47 PM
Açık - translation for
#4585
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:47 PM
E-posta Doğrulandı - translation for
#4584
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:47 PM
Girdiğiniz şifre yanlış. Lütfen tekrar deneyin. - translation for
#4565
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:46 PM
Festival veya etkinlikler için özel yaratıkları gösterin. - translation for
#4564
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:46 PM
Rapor gönderildi. Plurk dünyasını koruduğunuz için teşekkür ederiz! - translation for
#4563
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:46 PM
Lütfen uygun türü seçin ve nedenini girin. - translation for
#4557
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:46 PM
Bu Plurk yalnızca yetişkinlere yönelik olarak işaretlendi. - translation for
#4367
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:45 PM
%s arkadaş listesinden çıkarmak istediğinizden emin misiniz? - translation for
#4366
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:45 PM
Taş-kağıt-makas oyna - translation for
#4362
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:45 PM
%s'de düzenlendi - translation for
#4361
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:45 PM
%s adresinde yayınlandı - translation for
#4360
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:45 PM
Daha fazla yanıt yükle - translation for
#4358
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:45 PM
Hesabı yeniden etkinleştir - translation for
#4357
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:44 PM
Hesabınızı yeniden etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz? - translation for
#4356
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:44 PM
"%s" adresinden mevcut takma adınıza yönlendirmeyi iptal etmek istediğinizden emin misiniz? - translation for
#4355
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:44 PM
Not: Bu değişiklik geri alınamaz. - translation for
#4353
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:44 PM
yönlendirmeyi iptal et - translation for
#4352
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:44 PM
İşte daha önce kullandığınız takma adların listesi: - translation for
#4351
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:44 PM
Geçmiş takma adları yönet - translation for
#4350
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:57 PM
'Ayarlar'da, 'Hesap' bölümünün alt kısmında 'Hesabı Devre Dışı Bırak' ve 'Hesabımı Sil' yazan iki buton göreceksiniz. - translation for
#4348
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:56 PM
Plurk hesabımı nasıl devre dışı bırakabilir veya silebilirim? - translation for
#3733
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:56 PM
Takma adlar - translation for
#3732
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:56 PM
Plurk Coins ile herkes için (%d kullanıcıya kadar) özel bir takma ad belirleyebilirsiniz; bu takma adı yalnızca siz görebilirsiniz. - translation for
#3730
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:56 PM
Kullanıcı takma adını kaldır - translation for
#3729
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:56 PM
Kullanıcı takma adını düzenle - translation for
#3728
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:56 PM
Şu anda hiç kimse için takma ad oluşturmuyorsunuz. - translation for
#3727
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:55 PM
Zaten %s kullanıcıyı ayarladınız. - translation for
#3726
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:55 PM
Kodu kullan - translation for
#3725
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:55 PM
Kurtarma kodunuzu girin: - translation for
#3724
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:55 PM
Lütfen bu kodu kullanmak için doğru hesabı kullandığınızdan emin olun.