ahmetaygen
This user has contributed 1144 translations in 3 catalogs.
- Catalogs
- Turkish, contributing 1142 translations
- Chinese (Traditional), contributing 1 translation
- Chinese (Traditional, Hong Kong), contributing 1 translation
- History
- translation for
#4351
in
Plurk Web, Turkish
12/08/2024 01:44 PM
Geçmiş takma adları yönet
- translation for
#4350
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:57 PM
'Ayarlar'da, 'Hesap' bölümünün alt kısmında 'Hesabı Devre Dışı Bırak' ve 'Hesabımı Sil' yazan iki buton göreceksiniz.
- translation for
#4348
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:56 PM
Plurk hesabımı nasıl devre dışı bırakabilir veya silebilirim?
- translation for
#3733
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:56 PM
Takma adlar
- translation for
#3732
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:56 PM
Plurk Coins ile herkes için (%d kullanıcıya kadar) özel bir takma ad belirleyebilirsiniz; bu takma adı yalnızca siz görebilirsiniz.
- translation for
#3730
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:56 PM
Kullanıcı takma adını kaldır
- translation for
#3729
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:56 PM
Kullanıcı takma adını düzenle
- translation for
#3728
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:56 PM
Şu anda hiç kimse için takma ad oluşturmuyorsunuz.
- translation for
#3727
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:55 PM
Zaten %s kullanıcıyı ayarladınız.
- translation for
#3726
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:55 PM
Kodu kullan
- translation for
#3725
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:55 PM
Kurtarma kodunuzu girin:
- translation for
#3724
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:55 PM
Lütfen bu kodu kullanmak için doğru hesabı kullandığınızdan emin olun.
- translation for
#3723
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:55 PM
<b>%s</b> butonuna bastığınızda, hesabınıza %s Plurk Coin yatırılacak ve bu işlem geri alınamaz.
- translation for
#3722
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:54 PM
Kullan
- translation for
#3721
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:54 PM
Hesabınıza %s Plurk Coin'i yüklemek ister misiniz?
- translation for
#3720
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:54 PM
Kodunuz başarıyla kullanıldı.
- translation for
#3719
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:54 PM
Kodunuzu kullanamazsınız.
- translation for
#3718
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:54 PM
Zar seti
- translation for
#3717
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:53 PM
Yazı tura at!
- translation for
#3716
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:53 PM
Poe kehaneti
- translation for
#3715
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:53 PM
Fal Bak
- translation for
#3714
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:52 PM
20 yüzlü bir zar atın.
- translation for
#3713
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:51 PM
12 yüzlü bir zar atın.
- translation for
#3712
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:51 PM
On yüzlü bir zar atın.
- translation for
#3711
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:51 PM
8 yüzlü bir zar atın.
- translation for
#3710
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:51 PM
Dört yüzlü bir zar atın.
- translation for
#3709
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:50 PM
Bir zar atın.
- translation for
#3708
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:50 PM
Plurk Uygulaması
- translation for
#3707
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:50 PM
Plurk hakkında daha fazla bilgi
- translation for
#3706
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:50 PM
Plurker'ların neler paylaştığına bakın.
- translation for
#3704
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:50 PM
Plurk'u keşfedin
- translation for
#3703
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:49 PM
İhtiyaç duyduğunuzda uygulama ikonumuzu kullanabilirsiniz.
- translation for
#3702
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:49 PM
Sınır
- translation for
#3701
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:49 PM
Yuvarlak dolgun etli ve "Plurk" kelimesini içerir. Bunları birlikte veya her ikisini de kullanabilirsiniz. Renk monokromatik veya gökkuşağı olabilir.
- translation for
#3700
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:49 PM
Plurk Logosu
- translation for
#3699
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:48 PM
Bu parlak kırmızıyı kullanmanızı öneririz. Ayrıca, özlü diğer renkleri de boyayabilirsiniz.
- translation for
#3698
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:47 PM
Plurk'ta neler olduğunu öğrenin.
- translation for
#3697
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:47 PM
Yakında görüşürüz,
- translation for
#3696
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:47 PM
Şifrenizi unutursanız lütfen şifre sıfırlama sayfasını ziyaret edin:
- translation for
#3695
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:46 PM
İşte hesap bilgileriniz: - Profil: %(profile)s - Kullanıcı adı: %(username)s
- translation for
#3694
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:46 PM
Aşağıya tıklayarak Plurk hesabınızı doğrulayın:
- translation for
#3693
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:46 PM
Plurk'a hoş geldiniz! Söz veriyoruz, bayılacaksınız :)
- translation for
#3692
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:46 PM
Merhaba %(name)s
- translation for
#3691
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 07:45 PM
%(regret_date)s tarihinden sonra hesabınız kalıcı olarak silinecektir, plurk'ler dahil tüm verileriniz silinecek ve kurtarılamayacaktır.
- translation for
#5529
in
Plurk Web, Turkish
12/06/2024 06:34 AM
Ayrıntılar için Anonymous Plurk SSS'ye bakın
- translation for
#5528
in
Plurk Web, Turkish
12/04/2024 05:21 PM
Captcha gerekli
- translation for
#5526
in
Plurk Web, Turkish
12/04/2024 05:21 PM
Üzgünüz, e-posta doğrulama bağlantınız süresi dolmuş veya geçersiz. Bunun nedeni aşağıdakilerden biri olabilir:
- translation for
#5525
in
Plurk Web, Turkish
12/04/2024 05:21 PM
Plurk'u keşfetmeye başlayın
- translation for
#5524
in
Plurk Web, Turkish
12/04/2024 05:20 PM
E-posta doğrulamanız tamamlandı.
- translation for
#5523
in
Plurk Web, Turkish
12/04/2024 05:20 PM
Tekrar göndermek için buraya tıklayın