bootedeagle
This user has contributed 476 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Finnish, contributing 476 translations
- History
- translation for
#751
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:48 PM
Varmistusnumerosi on lähetetty rekisteröitymissähköpostissa
- translation for
#750
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:47 PM
Virhe varmistusprosessissa. Yritä uudelleen myöhemmin.
- translation for
#749
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:47 PM
Sähköpostivarmistus
- translation for
#743
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:45 PM
hei, loin juuri ilmaisen sosiaalisen päiväkirjan osoitteessa plurk.com, ja haluaisin jakaa sen kanssasi
- translation for
#738
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:26 PM
Rekisteröidy ilmaiseksi
- translation for
#736
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:26 PM
Rekisteröidy
- translation for
#733
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:25 PM
lähetä vastauksia omiin tai ystäviesi plurkkauksiin
- translation for
#732
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:24 PM
Voit jutella ystäviesi kanssa ja vastata heidän päivityksiinsä
- translation for
#729
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:24 PM
plurkkaukset lähetetään aikajanalle
- translation for
#728
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:23 PM
Päivityksesi näytetään aikajanallasi ja jaetaan ystäviesi kanssa
- translation for
#727
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:23 PM
voit ilmaista itseäsi useilla valmiiksi annetuilla verbeillä
- translation for
#726
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:21 PM
Lisää merkintöjä tekemistäsi asioista
- translation for
#725
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:21 PM
Mikä on sosiaalinen päiväkirja?
- translation for
#711
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:11 PM
Käytä hakuamme etsiäksesi itseäsi
- translation for
#710
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:11 PM
Etkö muista käyttäjätunnustasi?
- translation for
#709
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:10 PM
Lähetä sähköposti
- translation for
#708
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:10 PM
Anna sähköpostiosoitteesi tai nimimerkkisi alle. Lähetämme sinulle sähköpostin, jonka avulla voit palauttaa salasanasi.
- translation for
#703
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:08 PM
%s on nyt fanisi
- translation for
#702
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:08 PM
%s hyväksyi ystävyyspyyntösi
- translation for
#701
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:07 PM
Sinä ja %s olette ystäviä
- translation for
#695
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:07 PM
En halua Plurk-viestejä sähköpostiini
- translation for
#692
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:06 PM
Kojelaudan muotoilu
- translation for
#690
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:05 PM
Taustan muotoilu
- translation for
#691
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:05 PM
Aikajanan muotoilu
- translation for
#690
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:05 PM
Taustamuotoilu
- translation for
#687
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:05 PM
Plurkkaaminen ei onnistunut. Yritä uudelleen hetken päästä
- translation for
#686
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:04 PM
Plurkkaaminen on tällä hetkellä poissa käytöstä. Plurkkasit liikaa lyhyessä ajassa. Rauhoitu, ja yritä uudelleen 10 minuutin päästä.
- translation for
#685
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:03 PM
Plurkkaaminen ei onnistunut floodauksesta johtuen. Olet plurkannut liikaa edellisten minuuttien aikana. Rauhoitu ja yritä uudelleen 10 minuutin päästä.
- translation for
#684
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 02:00 PM
Plurkkaaminen ei onnistunut floodauksesta johtuen. Olet saattanut plurkata saman asian pari minuuttia sitten.
- translation for
#670
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 01:58 PM
Lähetä sähköposti
- translation for
#632
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 01:58 PM
Voi olla hyödyksi käydä jollain näistä sivuista
- translation for
#559
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 01:51 PM
Haluatko varmasti asentaa uuden muotoilun? Voit palauttaa helposti takaisin vanhan muotoilun.
- translation for
#458
in
Plurk Web, Finnish
09/02/2008 01:44 PM
Plurk-kirjautuminen
- translation for
#700
in
Plurk Web, Finnish
09/01/2008 07:19 PM
%s on sinun fanisi
- translation for
#699
in
Plurk Web, Finnish
09/01/2008 07:18 PM
Käyttäjän %s pitää vahvistaa ystävyytenne.
- translation for
#697
in
Plurk Web, Finnish
09/01/2008 07:18 PM
Luo uusi ryhmä
- translation for
#694
in
Plurk Web, Finnish
09/01/2008 07:18 PM
Tilastot
- translation for
#693
in
Plurk Web, Finnish
09/01/2008 07:18 PM
%s vuotta vanha
- translation for
#689
in
Plurk Web, Finnish
09/01/2008 07:17 PM
Tämä aikajana on yksityinen.
- translation for
#681
in
Plurk Web, Finnish
09/01/2008 07:15 PM
Paina Enter lisätäksesi
- translation for
#680
in
Plurk Web, Finnish
09/01/2008 07:15 PM
%s merkkiä jäljellä
- translation for
#672
in
Plurk Web, Finnish
09/01/2008 07:13 PM
Käyttäjällä on yli %s fania
- translation for
#671
in
Plurk Web, Finnish
09/01/2008 07:13 PM
Saavuttanut Plurk-nirvanan
- translation for
#665
in
Plurk Web, Finnish
09/01/2008 07:11 PM
Käyttäjää ei löytynyt
- translation for
#664
in
Plurk Web, Finnish
09/01/2008 07:11 PM
Plurkkausta ei löytynyt
- translation for
#661
in
Plurk Web, Finnish
09/01/2008 07:10 PM
On vastannut yli 100 kertaa omaan plurkkaukseensa
- translation for
#660
in
Plurk Web, Finnish
09/01/2008 07:10 PM
Plurk-yhteisösivuston luoja
- translation for
#655
in
Plurk Web, Finnish
09/01/2008 07:09 PM
on
- translation for
#640
in
Plurk Web, Finnish
09/01/2008 07:07 PM
Kutsunut yli %d käyttäjää
- translation for
#638
in
Plurk Web, Finnish
09/01/2008 07:06 PM
Oletko varma, että haluat estää käyttäjän %s?