seanan
This user has contributed 595 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Irish, contributing 595 translations
- History
- translation for
#632
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:42 PM
D'fhéadfadh sé bheith mar sochar duit breathnú ar roinnt dos na leathanaigh seo - translation for
#631
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:42 PM
Déan iarracht é a athnuachan i gceann bomaite - translation for
#630
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:41 PM
Tharla botún - translation for
#611
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:40 PM
Cuir i dtaisce agus nuashonraigh - translation for
#610
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:40 PM
Comhroinn do dhearadh - translation for
#609
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:40 PM
Glan an dearadh - translation for
#605
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:39 PM
Suiteáileadh dearadh nua! - translation for
#565
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:33 PM
Síniú Isteach - translation for
#564
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:33 PM
cuir in eagar - translation for
#563
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:33 PM
An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait do dhearadh saincheaptha a ghlanadh? - translation for
#562
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:32 PM
Bliain - translation for
#561
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:32 PM
Lá - translation for
#560
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:32 PM
Mí - translation for
#559
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:32 PM
An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an dearadh nua a shuiteáil? Is féidir tiontú go furasta ar an seancheann. - translation for
#557
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:31 PM
balbhaigh - translation for
#556
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:31 PM
neamhbhalbhaigh - translation for
#555
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:30 PM
scrios - translation for
#554
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:30 PM
athraigh an t-ainm - translation for
#553
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:30 PM
Níor aimsíodh an dearadh. - translation for
#551
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:30 PM
Tá do dhearadh folamh agus ní chomhroinnfear é! - translation for
#545
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:29 PM
teastaíonn - translation for
#540
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:28 PM
Uasluchtaigh grianghraf - translation for
#539
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:28 PM
Níl fógraí ann cheana - translation for
#529
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:27 PM
Mo phlurkanna - translation for
#528
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:27 PM
féach ar do phlurkanna amháin - translation for
#527
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:27 PM
Plurkanna uile - translation for
#525
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:26 PM
Cláraigh ag Plurk! - translation for
#516
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:25 PM
Seoladh ríomhphost chugat ag míniú duit conas d'fhocal faire nua a fháil. - translation for
#514
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:24 PM
Karma thar %s - translation for
#513
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:24 PM
Léigh a thuilleadh faoi karma agus conas é a mhéadú - translation for
#512
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:24 PM
Roghnaigh d'ainmhí - translation for
#509
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:23 PM
Athraigh - translation for
#506
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:23 PM
Teideal an leathanaigh bheathaisnéisíne - translation for
#501
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:22 PM
D'iarratais - translation for
#493
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:21 PM
Daoine a bhfuil bac orthu - translation for
#492
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:21 PM
Dreamanna - translation for
#480
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:19 PM
An eolaí cur chun siúil - translation for
#479
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:18 PM
Macasamhlaíodh an nasc! - translation for
#478
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:18 PM
conas a thuilleadh karma a fháil? - translation for
#477
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:17 PM
Cuardaigh - translation for
#462
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:15 PM
Leasainm nó seoladh ríomhphoist - translation for
#461
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:15 PM
Nó cláraigh cuntas nua - translation for
#460
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:15 PM
Tá an dealramh air gur chuir tú isteach leasainm, seoladh ríomhphoist nó focal faire mícheart. Déan iarracht eile. - translation for
#459
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:14 PM
Athraíodh d'fhocal faire agus is féidir síniú isteach anois. - translation for
#458
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:14 PM
Síniú isteach Plurk - translation for
#457
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:14 PM
Coinníollacha - translation for
#363
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:11 PM
Leabaigh é - translation for
#362
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:11 PM
Réamhamharc Beo - translation for
#361
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:11 PM
Dath an líne ama - translation for
#360
in
Plurk Web, Irish
04/19/2009 05:11 PM
Dath an chúlra