shirayuki
This user has contributed 586 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Japanese, contributing 586 translations
- History
- translation for
#1178
in
Plurk Web, Japanese
05/19/2009 09:53 PM
IM/ボット問題
- translation for
#1173
in
Plurk Web, Japanese
05/15/2009 07:05 PM
%s は現在ブロックを解除されています
- translation for
#1172
in
Plurk Web, Japanese
05/15/2009 01:29 AM
%s は現在ブロックされています
- translation for
#1155
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 04:14 PM
あなたのタイムラインはあなたのホーム画面であり、Plurk ですべての時間を過ごす場所です。あなたとあなたのフレンドが一日を通じて作成した plurks を簡単に見渡してキーボードやマウスを使って左右へスクロールできるようになります。
- translation for
#1070
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 04:08 PM
過去に他のサービスを翻訳したことはありますか? 言語学/翻訳についての予備知識あるいはプロとしての経験はありますか? Plurk の楽しさを文化的にあなたの言語へ持って行くことはできますか?
- translation for
#1157
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 09:00 AM
Plurk を検索して、いま起こっていることを見つけてください。
- translation for
#1146
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 08:52 AM
あなたはログアウトしたようです。再度ログインしてください。
- translation for
#1144
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 08:52 AM
善良な Plurk ハッカーでいてください!
- translation for
#1142
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 08:50 AM
猫を選択する必要があります
- translation for
#1141
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 08:50 AM
猫を選びませんでした。再試行してください!
- translation for
#1139
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 08:48 AM
難しすぎますか? 写真の集まりを新しくします
- translation for
#1138
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 08:47 AM
猫 (ニャーニャー) を選択
- translation for
#1136
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 08:44 AM
やあ、%(firstname)s Plurk へようこそ! 私たちはあなたがこれを気に入ることを約束します :) あなたの Plurk アカウントを検証するために以下をクリック: %(confirmation_url)s または http://www.plurk.com/Users/confirmEmail?user=%(username)s&email=%(to_email)s に行って このコードを入力することで検証: %(conf_code)s あなたのアカウント情報はこちら: プロフィール - %(profile)s ユーザ名 - %(username)s Plurk で友人を見つけたり招待したりするにはこちら: http://www.plurk.com/?window=invite パスワードを忘れた場合はこちらのページでパスワードをリセット: http://www.plurk.com/resetPassword またね、 Plurk.com
- translation for
#1135
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 07:53 AM
ここをクリック
- translation for
#1134
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 07:53 AM
ログインを試みた回数が多すぎます! 5 分間休憩してください。<br>パスワードを忘れた場合はこちら:
- translation for
#1132
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 07:52 AM
Plurk が %s のステータスとして追加されないようにしたい場合は、Plurk 本文に単純に <b>%s</b> を含めてください。
- translation for
#1131
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 07:47 AM
Twitter との統合をキャンセルして削除
- translation for
#1126
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 07:43 AM
カルマ休暇が ON になっています。あなたのカルマは凍結されています
- translation for
#1123
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 07:33 AM
長い休暇に入る、あるいは Plurk する時間がありませんか? 「カルマ凍結」があなたをお助けします! 「カルマ凍結」であなたのカルマが凍結されます。
- translation for
#1122
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 07:31 AM
カルマ休暇モード (カルマを凍結)
- translation for
#1112
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 07:21 AM
あなたは活動が少なすぎます。あなたが何を考えているか、感じているか、しているかを私たちに教えてください!
- translation for
#1111
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 07:19 AM
カルマ休暇モードは 1 カルマ ポイントを消費します。あなたのカルマは凍結されます。「マイ アカウント」から凍結を解除できます。
- translation for
#1110
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 07:19 AM
plurk した回数が多すぎます - 興味深いことを plurk するように心がけてください。
- translation for
#1109
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 07:17 AM
フレンド リクエストを拒否された回数が多すぎます。
- translation for
#1108
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 07:16 AM
カルマが減少した理由
- translation for
#1107
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 07:14 AM
あなたの plurks で他のソーシャル ネットワーク サイトのステータスを更新できるようになりました。しかも一度にできます!
- translation for
#1072
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 07:07 AM
申請を送信してくれてありがとう! 私たちはこれをレビューして、あなたが適任であればあなたを Plurk 翻訳者として受理します。あなたはメールを受け取るでしょう。
- translation for
#1069
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 07:05 AM
なぜあなたが Plurk 翻訳者に適任だと考えますか?
- translation for
#1065
in
Plurk Web, Japanese
05/06/2009 07:04 AM
あなたがなぜ翻訳者に適任かを 1、2 文で書いてください。
- translation for
#1104
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 09:12 AM
ブログ / ウェブサイト (HTML)
- translation for
#1095
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 09:08 AM
パスワードを忘れた?
- translation for
#1094
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 09:07 AM
外部ウィンドウで開く
- translation for
#1078
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 09:01 AM
ヘルプが必要な場合は、<a href="/contact">問い合わせフォーム</a>を使って私たちにメッセージを送ってください。私は Plurkland で起こっていることを書いた更新情報を定期的にあなたに送ります。
- translation for
#1077
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 08:59 AM
やあ! 私は Plurk Buddy で、あなたの Plurk 体験を素晴らしいものにするために存在しています。
- translation for
#1068
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 08:34 AM
リストにあなたの言語がない場合は、ここに入力してください。私たちが翻訳できるようにします!
- translation for
#1063
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 08:30 AM
%s さん、Plurk 翻訳チームに参加することを検討してくれてありがとうございます。あなたの協力で plurk はあらゆる言語でアクセスできるようになるでしょう。あなたが plurk を翻訳したい言語を 1 つ以上選んでください。
- translation for
#1050
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 08:27 AM
やあ、%(to_user)s! %(from_user)s があなたにプライベート plurk を送りました: "%(plurk_text)s" この plurk に返信したり返信を見るにはこちら: %(plurk_link)s あなたのプロフィールはこちら: %(user_profile)s メールでの通知を無効にするにはこちら: http://www.plurk.com/Settings/privacy またね、 Plurk.com
- translation for
#282
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 08:10 AM
Plurk について
- translation for
#1040
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 08:08 AM
あなたの plurk アカウントを無料で登録
- translation for
#885
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 07:57 AM
plurk は 140 文字以下の小さなメッセージまたはリンクで、あなたは全世界やあなたの仲間や自分自身に、ウェブであるいはIM を通して、携帯電話のテキスト メッセージで、発信できます。
- translation for
#889
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 07:50 AM
自由筆記の plurk は修飾子なしで plurk する方法です。私たちはあなたの創造性を制限したくないので、あなたが色分けされた修飾子を使いたくない場合は好きなように plurk できるようにしました。これらは年配のまたはより表現力に富んだユーザに有用です。
- translation for
#901
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 07:45 AM
あなたが .gif、.jpg、.png で終わるアドレス (例: http://photobucket.com/image/cat/erinstevens34/cat<strong>.jpg</strong>) を plurk すると、Plurk は自動的に縮小画像を生成します。Youtube の埋め込み URL (例: http://youtube.com/watch?v=oHg5SJYRHA0) を plurk したときも同様のことが起こります。
- translation for
#907
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 07:42 AM
他のユーザの Plurk ページの中央右にある小さい 'フレンドに追加' ボタンをクリックしてください。あなたの友人は彼らの Plurk ページとメールで通知を受け取るでしょう。彼らがリクエストを確認すると、あなたたち 2 人はフレンドになります。
- translation for
#938
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 07:24 AM
毎日、良質な plurk をする
- translation for
#956
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 07:23 AM
Plurk について
- translation for
#1066
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 07:21 AM
言語を選択 (複数選択可)
- translation for
#1067
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 07:20 AM
他の言語
- translation for
#1071
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 07:20 AM
翻訳チームに参加してください!
- translation for
#1076
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 07:19 AM
Plurk バディ
- translation for
#909
in
Plurk Web, Japanese
05/05/2009 07:19 AM
はい、そのすべてを 'マイ フレンド' でできます。左上の二番目のリンクを開いてください。