shirayuki
This user has contributed 578 translations in 1 catalog.
- Catalogs
- Japanese, contributing 578 translations
- History
- translation for
#731
in
Plurk Web, Japanese
08/26/2008 12:46 PM
現在あなたのタイムラインにはあなたとあなたのフレンドたちの plurk があります - translation for
#730
in
Plurk Web, Japanese
08/26/2008 12:45 PM
他のフレンドが今日何をしたかを見ることができます - translation for
#729
in
Plurk Web, Japanese
08/26/2008 12:44 PM
plurk はタイムラインに投稿されます - translation for
#728
in
Plurk Web, Japanese
08/26/2008 12:44 PM
あなたの更新はあなたのタイムラインに表示され、あなたのすべてのフレンドと共有されます - translation for
#726
in
Plurk Web, Japanese
08/26/2008 12:38 PM
今日あなたが何をしたかの更新を追加 - translation for
#725
in
Plurk Web, Japanese
08/26/2008 12:38 PM
ソーシャル ジャーナルとは? - translation for
#717
in
Plurk Web, Japanese
08/26/2008 12:35 PM
%s から - translation for
#695
in
Plurk Web, Japanese
08/21/2008 03:05 PM
Plurk メールを受け取りたくありません - translation for
#686
in
Plurk Web, Japanese
08/21/2008 03:03 PM
あなたの plurk は無効です。 あなたは多く plurk しすぎたので、休憩して 10 分後に戻ってきてください。 - translation for
#685
in
Plurk Web, Japanese
08/21/2008 03:02 PM
ああ、荒らし対策のルールにより plurk できませんでした。 あなたは過去数分間でたくさんの plurk を plurk しました。 休憩して 10 分後に戻ってきてください。 - translation for
#684
in
Plurk Web, Japanese
08/21/2008 03:00 PM
ああ、荒らし対策のルールにより plurk できませんでした。 あなたはこれを数分前にも plurk したようです。 - translation for
#671
in
Plurk Web, Japanese
08/21/2008 02:58 PM
Plurk nirvana を達成 - translation for
#711
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:19 PM
自分を見つけるために私たちの検索を使う - translation for
#711
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:19 PM
自分を見つけるのに私たちの検索を使ってください - translation for
#710
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:18 PM
あなたのユーザ名を見つけるのに何か問題がありますか? - translation for
#710
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:18 PM
ユーザ名の検索で問題がありますか? - translation for
#709
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:17 PM
リセット メールを送信 - translation for
#708
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:17 PM
以下にメールアドレスまたはニックネームを入力してください。パスワードをリセットするリンクを載せたメールを送信します。 - translation for
#706
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:15 PM
新しいパスワード - translation for
#705
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:15 PM
新しいパスワードを入力してください - translation for
#703
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:14 PM
%s は現在あなたのファンです - translation for
#703
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:13 PM
%s はあなたのファンになりました - translation for
#702
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:13 PM
あなたは %s のフレンドになりました - translation for
#702
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:12 PM
%s はあなたのフレンドシップを受け入れました - translation for
#701
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:12 PM
あなたと %s はフレンドです - translation for
#700
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:11 PM
%s はあなたのファンです - translation for
#699
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:11 PM
%s はあなたのフレンドになりたがっています - translation for
#699
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:10 PM
%s はあなたのフレンドシップを必要としています - translation for
#699
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:10 PM
%s にはあなたのフレンドシップを確認する必要があります - translation for
#698
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:09 PM
%s があなたをフレンドとして追加したがっています。 - translation for
#697
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:09 PM
新しい clique を追加 - translation for
#696
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:09 PM
送信 - translation for
#694
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:08 PM
統計 - translation for
#693
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:08 PM
%s 歳 - translation for
#692
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:08 PM
ダッシュボードのテーマ - translation for
#691
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:07 PM
タイムラインのテーマ - translation for
#690
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:07 PM
背景のテーマ - translation for
#689
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:07 PM
このタイムラインはプライベートに設定されています。 - translation for
#687
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:06 PM
plurk できませんでした。しばらくして再試行してください。 - translation for
#681
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:04 PM
Enter キーを押して追加 - translation for
#680
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:04 PM
残り %s 文字 - translation for
#672
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:02 PM
%s 人以上のファンがいる - translation for
#670
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 11:02 PM
メールを送信 - translation for
#665
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 10:58 PM
ユーザが見つかりません - translation for
#664
in
Plurk Web, Japanese
08/18/2008 10:58 PM
plurk が見つかりません - translation for
#632
in
Plurk Web, Japanese
08/15/2008 11:30 AM
これらのページのいくつかをチェックすると役立つかもしれません - translation for
#570
in
Plurk Web, Japanese
08/15/2008 11:27 AM
デザインを完了しますか?<br /><br /> この URL をあなたのフレンドたちに伝えて共有してください - translation for
#545
in
Plurk Web, Japanese
08/14/2008 11:56 AM
必要とする - translation for
#544
in
Plurk Web, Japanese
08/14/2008 11:56 AM
怪しむ - translation for
#543
in
Plurk Web, Japanese
08/14/2008 11:54 AM
望む